Интеллектуальные развлечения. Интересные иллюзии, логические игры и загадки.

Добро пожаловать В МИР ЗАГАДОК, ОПТИЧЕСКИХ
ИЛЛЮЗИЙ И ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ РАЗВЛЕЧЕНИЙ
Стоит ли доверять всему, что вы видите? Можно ли увидеть то, что никто не видел? Правда ли, что неподвижные предметы могут двигаться? Почему взрослые и дети видят один и тот же предмет по разному? На этом сайте вы найдете ответы на эти и многие другие вопросы.

Log-in.ru© - мир необычных и интеллектуальных развлечений. Интересные оптические иллюзии, обманы зрения, логические флеш-игры.

Привет! Хочешь стать одним из нас? Определись…    
Если ты уже один из нас, то вход тут.

 

 

Амнезия?   Я новичок 
Это факт...

Интересно

61 % британских подростков верят, что Землю посещают инопланетяне.

Еще   [X]

 0 

Мальчик по имени Искрящаяся Радость (Перышкина Евгения)

Вдруг этот взрыв в эмоциях, это сбивающая с ног волна, эта эйфория.

…Никогда бы не подумала, что общение с человеком младше тебя на много лет может доставить столько радужных эмоций. С каждым днем я открывала в нем все больше и больше удивительного. Его внутренний мир настолько искрился какой-то неуемной радостью, что поневоле заражался ею. И вот, эта радость уже внутри тебя, и ты хочешь смеяться и веселиться, как в далекой счастливой молодости.

Год издания: 0000

Цена: 200 руб.



С книгой «Мальчик по имени Искрящаяся Радость» также читают:

Предпросмотр книги «Мальчик по имени Искрящаяся Радость»

Мальчик по имени Искрящаяся Радость

   Вдруг этот взрыв в эмоциях, это сбивающая с ног волна, эта эйфория.
   …Никогда бы не подумала, что общение с человеком младше тебя на много лет может доставить столько радужных эмоций. С каждым днем я открывала в нем все больше и больше удивительного. Его внутренний мир настолько искрился какой-то неуемной радостью, что поневоле заражался ею. И вот, эта радость уже внутри тебя, и ты хочешь смеяться и веселиться, как в далекой счастливой молодости.


Мальчик по имени Искрящаяся Радость объект для обожания Евгения Перышкина

   © Евгения Перышкина, 2015

   Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Серия «Бесконечность граней мировосприятия»

   …Никогда бы не подумала, что общение с человеком младше тебя на много лет, может доставить столько радужных эмоций. С каждым днем я открывала в нем все больше и больше удивительного. Его внутренний мир настолько искрился какой-то неуемной радостью, что поневоле заражался ею. И, вот, эта радость уже внутри тебя, и ты хочешь смеяться и веселиться, как в далекой счастливой молодости.

Пролог, объясняющий название

   Я всего лишь учусь любить людей. И если возникали в нашем общении некие шероховатости, то пусть они будут отнесены к ошибкам, неизбежным при ученичестве. Но в любом случае, какие бы то ни были ошибки, они только способствовали тому процессу, который происходил внутри меня.
   Вообще эта история повествует о невероятном раскрытии в знакомом человеке личности, ранее не замечаемой в городской суете и из-за вечных личных забот, которыми занята наша голова. И эта вновь открытая для меня личность настолько перевернула представление о самом человеке, что захотелось об этом написать и рассказать другим. Эта личность сумела так повлиять на мое сознание и восприятие мира, что теперь у меня полностью изменилось представление о том, что значит радоваться и наслаждаться каждым мигом, дарованным Богом. От этого понимания внутри меня произошел мощный выброс энергии радости наружу, подобно извержению вулкана, и волшебные цвета переливами заиграли вокруг. Мир представился мне совершенно другим, игристым и сверкающим. Остается только привыкнуть к этому новому видению мира и освоиться с теми ощущениями, которое оно вызывает.
   …Удивительно, как вдруг почти ни с того ни с сего возникает каскад эмоций. И он увлекает за собой, и ты уже не пытаешься его как-то контролировать, а просто отдаешься на его волю. На каком-то этапе каскад эмоций превращается в поток искрящейся радости. Сопротивляться такому потоку невозможно, да и, скажите, зачем?
   В такой поток попала и я. Этому способствовало все вокруг: и потрясающие экскурсии, и лазурное море, и великолепные виды, и настроение расслабления, праздника, отдыха и упоительный южный морской воздух, и, конечно же, мальчик по имени Искрящаяся Радость.

Шапочное знакомство

   Не знаю, как об этом писать. Пожалуй, попробую начать еще раз.
   Шесть сумасшедших дней на море. В первый день ты еще вареный или, точнее, инертный, и немного ошеломленный новым местом своего пребывания. И только на второй день начинаешь вникать в то, что и, главное, кто есть вокруг тебя.
   Я познакомилась с мальчиком, излучающим искры радости, вернее, искрящийся радостью, хотя сначала он показался мне всего лишь толстоватым и забавным. Я искренне смеялась над его иногда совершенно детскими шутками, но они рассказывались таким бесхитростным тоном, что не смеяться было невозможно.
   Этого мальчика Сережку я знала и раньше, но он еще был довольно мал, чтобы воспринимать его всерьез. В этот раз мы вшестером поехали на Черное море. Поселившись в пансионате почти на самом берегу, я оказалась в одном с ним номере.
   Удивительно, что происходит с людьми, если они оказываются в иной обстановке…
   Третьим человеком с нами жила его бабушка Валентина Степановна. Вот с бабушкой-то я общалась до поездки гораздо больше, чем с ее внуком. С ней мы находились в очень теплых и дружеских отношениях. Мы несколько лет ездили вместе в поездки, жили на природе в одной палатке. Я ее очень любила и ценила ее дружелюбие, а также всегдашнее гостеприимство. Она действительно умеет принимать гостей. Выкладывает на стол все, что есть в холодильнике, да при этом еще и сварит и приготовит много разного вкусненького. Правда, на этот раз я ее увидела совершенно с другой стороны.
   Она, можно сказать, сторожила внука как львица львенка, готовая в любой момент схватить его за шкирку и унести в безопасное место. И мне приходилось искусно маневрировать, чтобы хоть немного пообщаться с ее внуком не совсем стандартно, т. е. не так, как принято ожидать от старшей дамы по отношению к взрослому мальчику. Честно говоря, если бы не бабушка, у меня было бы гораздо больше свободы в этом. Мне хотелось дурачиться и забавляться, хотелось драться полотенцами, брызгаться в море водой и т. п.
   Стоило мне начать некий разговор, при котором Сергею нужно было самостоятельно поразмыслить, прежде чем ответить, как бабушка стеной вставала между нами, и загораживала внука грудью, словно от меня исходила некая опасность или словно бы я претендовала на его честь. Было немного смешно и одновременно неудобно за Валентину Степановну.
   Мальчику Сережке исполнилось всего 22 годика, тогда как я уже на десяток лет была зрелее и мудрее. О себе я могла бы сказать, что являюсь очень впечатлительной натурой, тонко воспринимающей окружающий мир во всех его проявлениях. Внимательная к мелочам, я способна замечать все нюансы и перепады настроения каждого из нашей группы.
   Мальчик Сережка хоть и был толстоват, что как я понимаю, из-за излишней заботы бабушки, но он был в отличной спортивной форме. Да, именно так. Увидев, как во время купания в открытом море он с легкостью совершает прыжок в воду с борта катера с переворотом взад себя, я полностью изменила свое мнение о его владении своим телом. После этого мне стало казаться, что округлость на животе вполне приемлема и даже мила.
   Еще трое из нашей компании жили на два этажа выше. Семейная пара и одна очень веселая и непосредственная дама Дина Николаевна. Она была не только веселой, но и шумной, неординарной и открытой. Ее присутствие в компании было очень уместным и гармоничным. Ее огненный темперамент хорошо сочетались с остальными, более спокойными и ровными по характеру людьми. Внешне она также отличалась от всех нас. Высокая, белокурая, с пышной грудью и не менее пышным животиком она выглядела моложе своих 65-и лет. Я по сравнению с Диной смотрелась стройной и почти тонкой.
   Семейная пара состояла из двух очень любящих друг друга людей средних лет. Она – лидер нашей компании, очень уравновешенная женщина по имени Марина, могла и посмеяться вволю и когда нужно, быть серьезной и выдержанной. Он же молчаливый, но улыбчивый и приветливый мужчина по имени Владислав.
   Но теперь обо всем по порядку.

Море

   На следующий день после нашего заезда я начала подтрунивать над моим соседом по комнате на тему его юного возраста. Он сразу начал говорить мне «ты», хотя я лично почти всем в группе говорила «вы», за исключением Владислава. Это не было, конечно, в диковинку, но звучало несколько по-приятельски. Со своей стороны я обращалась к молодому человеку как Сережка, что исключало всякого рода серьезность. Не уверена, что ему это сильно понравилось, но менять обращение не хотелось. Думаю, он быстро привык к такому варианту его имени, потому что легко откликался и не проявлял неудовольствия. Только самый первый раз удивленно вскинул на меня глаза, хмыкнув вслух: «Сережка».
   В течение всего дня я не раз намекала Сергею на его детскость, называя его мальчиком, который еще посещает детский сад. Неизвестно, как долго бы это продолжалось, если бы не случай. Когда после ужина мы покидали столовую, я предложила ему покушать за высоким детским стулом, переходящим в стол, который можно было найти при входе в столовую. На таких еще усаживают годовалых детей, чтобы они не выпали из-за стола во время еды. Сережка среагировал уникально: «Да бери его с собой в комнату. Он мне пригодится». После такого ответа я вдруг поняла, Сережка не умеет обижаться, и у меня сама собой отпала охота продолжать подтрунивать над ним.
   Именно отсутствие и толики способности к обиде, вызвал у меня большой интерес к этой личности. Я приказала себе прекратить ерничать насчет возраста, и с того момента стала с усиленным вниманием наблюдать за Сергеем. Я-то не обладала таким качеством, как он, и могла легко обидеться на колкие слова в свой адрес. Мне захотелось поучиться у него не обижаться на людей.
   Если говорить о нашем отдыхе, то в течение этого дня мы успели немного. Утром мы сходили на море, потом поехали в центр города Анапы, чтобы Владислав мог поставить отметку в полицейском участке о своем пребывании в городке. Таково было правило для всех полицейских. Им не разрешалось уезжать за границу во время отпуска, а во время путешествия по стране следовало отмечаться. Это правило ввели совсем недавно в связи нестабильностью обстановки в мире. Владислав работал в подразделении МВД, все работники которого должны были подчиняться новому правилу.
   Чтобы добраться до центра Анапы, нам потребовалось не менее сорока минут проехать в битком набитом автобусе по жаре. Мы планировали успеть погулять там еще до ужина, но мы не успевали. Прождав Владислава более получаса, мы могли лишь вернуться обратно в пансионат, учитывая пробки на дорогах.
   Поэтому прогулка по городку плавно отодвинулась на вечер. Но после ужина мы разделились, и когда все снова ушли на море, я и Дина Николаевна отправились в торговые ряды, что находились в двух километрах от нашего пансионата. Почерпнув солнца утром в полной мере, я не хотела выставляться под лучи вечером, хотелось дать коже возможность отдохнуть. Кстати, именно это и спасло нашу с Диной Николаевной кожу от облезания, в то время как у всех остальных членов группы, кожа сгорела.
   Мы переходили от торговой лавки к лавке, разглядывая изделия местных мастеров, прицениваясь к фруктам и примеряя разную одежду. Дина Николаевна жаждала приобрести новые шорты, и поэтому в основном, мы останавливались там, где они продавались. Она с уверенностью торговки требовала скидку, пытаясь выторговать себе меньшую цену. Дина Николаевна сразу уходила из лавки, если там цена на шорты превышала тысячу рублей. В конце концов, мы нашли-таки шорты, которые обошлись ей всего в шестьсот рублей.
   С Диной Николаевной мы подружились сразу, как приехали в пансионат. В отличие от других членов нашей группы, я не имела возможности с ней познакомиться до поездки. И завязка наших дружеских отношений произошла при занимательных условиях – мы добывали с ней наш ужин. Когда мы прилетели в Анапу в половину седьмого, было еще совсем не поздно, чтобы поесть. Но пока нас всех, вновь прибывших, развозили по гостиницам, прошло больше часа, и на ужин мы не попадали. На самом деле это было обидно. Когда на стойке у администратора нам сказали, что мы благополучно пропустили ужин, и они ничем нам помочь не могут, то в голову пришла мысль о том, что работник трансфера могла бы побеспокоиться и позвонить на ресепшин заранее, чтобы предупредить администратора о задержке гостей. Но, увы, беспокоиться об ужине нам пришлось самим. Мы – я и Дина Николаевна – решительно отправились на кухню. Там нас встретили с большим пониманием, и ужином все-таки накормили. С того момента мы с Диной Николаевной стали друзьями.
   Море поразило нас всех с первого захода в него. Такая чистота, прозрачность и теплая вода сразу же всех настроили на лирический лад. Не только напряжение после дороги, но и все проблемы, одолевающие нас в родном городе, смыло в одночасье.
   В море вместе с нами плавали небольшие голубоватого цвета медузы. Так близко я видела их впервые. Поначалу они меня пугали. Склизкие на ощупь, они не вызывали особого доверия. Но преодолеть страх помог, как всегда, случай. При одном из купаний, когда с противоположной стороны дул ветер, нагоняя волну и прибивая к берегу медуз, одна медуза при столкновении со мной, ужалила меня. Почувствовав несильную боль, похожую на жжение крапивы, я поняла, что склизких созданий бояться особенно нечего.
   Я пишу о море сейчас, потому что именно в конце дня, после принятия душа, лежа в кровати, я поняла, какой эффект оно оказало на мой организм.
   В эту ночь меня пробило, как говорит сейчас молодое поколение, на откровенный разговор. Слово за словом и меня вынесло на тему моей диссертации и ее защиты. Вернее, причины, по которой я ее не защитила.
   Не буду излишне многословна, расскажу самое главное. Я писала диссертацию у одной весьма претенциозной дамы. Умная, интеллигентная и еще красивая она внушала уважение. Вначале влившись в группу из пяти человек, я с энтузиазмом работала, осваивая навыки лингвистического исследования. Мне нравилось изучать Британский национальный корпус английского словаря, а также делать в нем необходимую словарную выборку. И вдруг СТОП! Я стала чувствовать напряжение от работы и давление со стороны научного руководителя. Хотя это объяснялось легко, дама приступила к написанию своей докторской работы. И началось. Это не так, это неправильно, это нужно переделать, этого мало, нужно еще больше ссылок, еще больше научных публикаций.
   И теперь я каждый раз выходила от нее со слезами. Прошло года четыре, моя работа была практически закончена. Моя научная руководитель заявила: «Надо хорошо поработать и подготовить работу на защиту. Через месяц подаем заявление на защиту».
   А на моем месте работы, в колледже, как раз недавно завершился конкурс «Учитель года», проводимый в первый раз. Моя подготовка и выступление понравилось начальству больше остальных. Мне предложили участвовать в краевом конкурсе. И нужно было начать готовиться прямо сейчас, потому что сам конкурс состоялся через месяц.
   Выбор. Делать его иногда очень сложно. Так оказалось и на этот раз. Я очень любила и ценила свое начальство в колледже, его доброе отношение ко мне. Представлялось очень трудным отказать в его доверии ко мне. С другой же стороны, после стольких трудов хотелось бы и диссертацию защитить, тем более возникал реальный шанс это сделать.
   Для себя я выбрала диссертацию, и в колледже сказала, чтобы нашли мне замену. Но меня не поняли. Мое желание участвовать или не участвовать в конкурсе посчитали капризом и в приказном порядке заставили готовиться к показательному мероприятию. От защиты пришлось отказаться.
   Кончилось все тем, что конкурс я проиграла, а диссертацию не защитила. Моя научная руководитель не стерпела отказа и не пожелала переносить защиту на лето. Так я осталась с незащищенной работой. Все последующие попытки ублажить гордыню руководителя не увенчались успехом. Мне посоветовали искать другого руководителя. Но кто станет вести работу, у которой имеется определенная тема и уже имелся научный руководитель? Никто из докторов в научном мире на это не согласился. Они предлагали мне начать писать диссертацию с ноля на другую тему. Я не согласилась.
   Так сделанный не мной выбор, нарушил размеренное течение моей научной и профессиональной деятельности.

В пустыньке Феодосия Кавказского

   Сегодня мы ехали в святое место в пустынь к Феодосию Кавказскому. В автобусе я снова сидела вместе с Диной Николаевной. По дороге вперед я не очень хотела отвлекаться на разговоры, а хотела настроиться на посещение святого места. Суетные разговоры перед этим расхолаживают и рассеивают сознание. Если ты едешь туда, где святой молился за нашу землю и за всех людей, где совершались чудеса, то лучше всего углубиться в себя и помолчать. Кроме того, экскурсовод читала интересную лекцию о святом Феодосии.
   Первой остановкой в пути была пасека, на которой нам предлагалось продегустировать мед. Мед разных сортов щедро преподносился нам в пиалах, мы запивали его душистым чаем и заедали домашним хлебом.
   Позднее на вопрос к Дине Николаевне, понравился ли ей мед, она ответила, что очень понравился хлеб. Как в том анекдоте…
   Хочу отметить, что горячий чай и сладкий мед как нельзя лучше настроил нас на состояние молитвы и самоуглубление.
   На второй остановке мы должны были искупаться в купели и набрать святой воды в горном источнике. Прекрасное сочетание жаркого воздуха и холодной воды в купели отлично всех взбодрило. Феодосий Кавказский в советское время был вынужден стать блаженным, чтобы остаться в живых, и в таком качестве помогал людям, которые не утеряли веру. И может быть, именно поэтому, как в продолжение его подвижничества, на источнике мы наблюдали блаженного человека – немолодого сухопарого мужчину, очень просто одетого, – и слушали лившиеся из его уст Божественные тексты. Блаженный размеренно повествовал о суетной жизни землян, о том, что самое важное для человека пребывать в чистоте душевной и жить по заповедям Господним. Эта встреча усилила наше молитвенное умонастроение.
   И когда мы добрались до третьей и последней остановки нашего путешествия – пустыни святого Феодосия, мы пребывали в умиротворенном и созерцательном состоянии. Высокий лес из бука сопровождал наше шествие в святое место. Толстые корни деревьев, как волосы великана, расползались по земле в разные стороны. Мы посетили церковь, часовенку, набрали святую воду в источнике, приложились к молитвенному камню святого, и наконец, постояли около креста, поставленного на месте убиения монахинь, оставшихся в монастыре после прихода советской власти.
   В автобус мы вернулись наполненные святостью места и немного восторженные. Что до Дины Николаевны, то та вообще находилась в некоем экстазе. Она разговаривала без умолка, видимо, желая наверстать долгое, а для нее утомительное, молчание по дороге вперед.
   Предупреждение. Начиная с этой главы, и далее будут встречаться фривольные места. Толстым мальчикам читать их запрещается. Я не несу ответственности за тот моральный вред, которые они могут принести. Следующий абзац (до конца главы) толстым мальчикам читать запрещается.
   После позднего возвращения в пансионат мы все вшестером ужинали в комнате на третьем этаже. Ужин накануне нам выдали сухим пайком. Итак, мы развернули все пакеты, налили горячий кубанский чай в кружки. И каждый делился своими впечатлениями о проведенном дне. Во время чаепития, чтобы не уронить пластиковый стакан с кипятком, я оперлась локтями о стол. Почти следом рядом со мной появились локти мальчика. Энергия волной прокатилась по мне сверху вниз. Мурашки пробежали по рукам и спине. Для соблюдения приличий я сделала жест, что отодвигаюсь в сторону, но всего лишь жест – качание телом, руки же оставила на месте. Если было бы можно, я бы плотнее прижалась к Сережке.
   Вообще нужно сказать, что с этого эпизода мы с Сережкой негласно договорились, что сидеть будем рядом, бок о бок. Мне нравилось, ему – предположительно, тоже. Надо бы уточнить у него самого. Но если он по определению «толстый», то может статься, что ему было «без разницы».

Уроки английского на море

   На следующий день Сережка оказался в ударе. Так на него повлияла позавчерашняя тема разговора. Из него просто посыпались английские словечки и фразы. Скажет слово и хитро улыбается, ввернет к месту и не к месту общеизвестную фразу из разряда вежливых и опять радуется. При этом его произношение скорее напоминало китайский язык, например, «тянк ю» или «гив ми плиз». Такое искаженное звучание никак не сочеталось со звучанием моря в моей душе. Я попросила уволить меня от них. И чтобы сгладить эту, возможно, не совсем корректную просьбу, я предложила Сережке поучить полноценные английские фразы, типа «What would you like to have?»
   Сказав об этом, я обнаружила в глазах толстого мальчика искренний интерес. А интерес к объекту, который я преподаю в колледже, совершает удивительные вещи со мной. Ну не совсем уж так, не стоит понимать буквально, но все-таки.
   Чтобы немного подогреть интерес мальчика Сережку к английскому, я даже вооружилась ручкой и листочком для записи простых грамматических и лексических норм.
   В комнате у нас стояли три кровати через небольшие промежутки. Я лежала на своей кровати поперек так, что мои плечи и руки лежали на соседней кровати Валентины Степановны. Сергей, поначалу сидевший на своей кровати у стены, переместился на центральную кровать своей бабушки. Итак, приняв лежачее положение на животе, я обучала Сережку вопросам и ответам. Он проявил себя смышленым и сообразительным. Ну что ж, тем лучше и приятнее общаться. Валентина Степановна, кстати, лежала рядом и не спускала с нас своего зоркого ока. Но когда английские фразы стали повторяться одна за другой, ее око задремало. Я немного расслабилась, и позволила себе небольшую вольность. Я ставила своему ученику почти невесомые шелбанчики, когда он ошибался, и пожимала руку, если он проявлял талант запоминания и понимания. Думаю, отличный состоялся урок.
   Утро закончилось, а также время ожидания сбора второй тройки – Марины, Владислава и Дины Николаевны – для выхода на экскурсию. Я одела какую-то длинную блузу и спросила у Валентины Степановны, как я выгляжу в ней. Ее опередил Сережка. «Бэст ов де бэст», то бишь лучшая из лучших, – быстро откликнулся он. Понимать ее буквально или нет, я не определилась, но значением фразы, безусловно, обольстилась. И опять эта веселая, искрящая улыбка на лице мальчика. С ума сойти можно.
   Следующий абзац (до конца главы) толстым мальчикам читать запрещается.
   Полагаю, что именно во время этого занятия английским, между мальчиком и мной пролетела искра. Искра была легкая-легкая, но ее хватило, чтобы перезарядить наше общение.
   Я уловила в Сережке присутствие мужской силы, причем не стремительной и неконтролируемой, готовой вырваться наружу в любой удобный момент, а силу, вполне осознаваемую и хорошо сбалансированную.
   Уважаемый читатель, такого рода мужская сила присуща, как правило, уже состоявшимся мужчинам, а не молодым и, тем более не толстым мальчикам. Я даже засомневалась, имею ли я право называть его толстым мальчиком. Но имя уже прилипло к нему, поэтому я оставляю за собой право пользоваться им и дальше, тем более оно позволяет подсказать читателю, когда Сережка включал роль именно «тупого толстячка».
   Мальчик, возможно, ничего не почувствовал, я имею в виду искру и т. д., потому что он все равно толстый, но в его глаза я посмотрела уже иным взглядом, взглядом женщины, которая видит перед собой мужчину. Но поскольку этот мужчина еще не был проявлен до конца, то мне жутко захотелось поиграть с сидящим передо мной мальчиком. (Об этом речь пойдет немного позже).

Объект для обожания
(глава внеплановая, но необходимая)

   В настоящее время я дама замужняя. Да, да, именно за сердечным другом, о котором упоминалось в предыдущей главе. В целом с мужем живу хорошо, не жалуюсь, но есть парочка «но». «Но» есть у всех, я – не исключение. Муж старше меня намного. Я люблю плавать и купаться, а он нет. Я люблю ходить на сплавы и кататься на велосипеде, а он этим не интересуется. Я очень люблю танцевать, а он попросту не умеет. Мы так ни разу не танцевали вместе. Все эти «нет» снимаются тем, что мой муж очень меня любит. Я же, по сути, только принимаю его любовь. Разница есть, не правда ли? Мое сердце в какой-то степени свободно. А если сердце у женщины даже совсем на чуток свободно, то оно (не женщина сама по своему почину, а сердце по своему чувству) способно однажды найти себе объект для обожания.
   Думаю, что дальше я могу рассказывать спокойно, не вводя читателей в искушение осудить меня?
   Я не знаю, что лучше: любить человека, который живет с тобой и любит тебя, либо просто принимать его любовь, оставляя свое сердце свободным. Знаю только одно, женщина, которую любят, как правило, остается верной тому, кто ее любит… до тех пор, пока вдруг не встретит того, кто целиком и полностью займет ее сердце. Но имейте в виду, что если муж любит преданно и беззаветно, такой встречи у вас в жизни может никогда не состояться. Любовь вашего мужа отнимает возможность ее зарождения даже на тонких планах.
   Когда у сердца появляется объект для обожания, то оно автоматически начинает тратить на него массу мыслительной энергии, что не может не заметить муж. Он становится пострадавшей стороной, начинает ощущать нехватку этой энергии, поскольку она утекает в другом направлении. Любящий человек сразу ощущает эту утечку и начинает беспокоиться. И чтобы ее восполнить, он начинает уделять усиленное внимание тому, кого любит, ловить каждое желание на лету, стараясь его тут же исполнить, тем самым пытаясь занять прежнее место в мыслях любимого человека. А тот, кого любят, это в свою очередь начинает тяготить. Назойливость, необычная податливость и своего рода услужливость умаляет достоинства любящего, что приносит больше вреда, чем пользы обеим сторонам.
   

комментариев нет  

Отпишись
Ваш лимит — 2000 букв

Включите отображение картинок в браузере  →