Феноменологические интерпретации Аристотеля (Хайдеггер Мартин)
Хайдеггеровская «потерянная рукопись».
Переводчик: Артеменко Н.А.
Вниманию читателя предлагается впервые переведенная на русский язык рукопись одного из крупнейших мыслителей XX в. Мартина Хайдеггера, которая долгое время считалась утерянной.
Этот текст, написанный Хайдеггером в 1922 г. с целью соискания должности профессора, представляет собой один из наиболее ранних прототипов знаменитой книги Хайдеггера «Бытие и время».
«Интерпретации» не только отчетливо представляют хайдеггеровский обширный проект философии, но и наглядно демонстрируют, почему фундаментальная онтология может быть реализована только путем деструкции истории онтологии.
Текст снабжен полновесным научным аппаратом, а также публикуемым в отдельной брошюре научным комментарием.
Об авторе: (нем. Martin Heidegger, 26 сентября 1889 — 26 мая 1976) — немецкий философ. Создал учение о Бытии как об основопологающей и неопределимой, но всем причастной стихии мироздания. Зов Бытия можно услышать на путях очищения личностного существования от обезличивающих иллюзий повседневности (ранний период)… еще…
комментариев нет