По влечению сердца
«… Оправляя прическу, Луиза спросила любовника:
– Ты куда?
– В Авиньон.
– И я тоже.
Поезд подходил к вокзалу. …»
Аркадий Аверченко
По влечению сердца
(Образцы иностранной литературы)
I. Французский рассказ
Войдя в вагон, Поль Дюпон увидел прехорошенькую блондинку, сидевшую в одиночестве у окна и смотревшую на него странным взглядом.
– Ого! – подумал Дюпон, а вслух спросил:
– Вам из окна не дует?
– Окно ведь закрыто! – засмеялась блондинка и лукаво взглянула на него.
– Разрешите закурить?
– Пожалуйста. Я люблю сигарный дым.
– Увы! К сожалению, я не курю, – вздохнул Поль. – Разрешите узнать, как ваше имя?
– Луиза.
– Луиза?! Ты должна быть моей! С первой встречи, когда я тебя увидел…
– Ах, плутишка! – сказала Луиза, открывая свои объятия.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Оправляя прическу, Луиза спросила любовника:
– Ты куда?
– В Авиньон.
– И я тоже.
Поезд подходил к вокзалу.
Из вагонов хлынула публика, и они расстались.
Поль взял извозчика и поехал в замок своего друга д’Арбиньяка.
Д’Арбиньяк очень ему обрадовался.
– Сейчас познакомлю тебя с женой. Луиза!
Поль Дюпон вздрогнул.
– Ка-ак! Это вы?!
– Вы… знакомы?!
Молодая женщина улыбнулась и, глядя на мужа ясным взглядом, сказала:
– Да! Мы ехали в одном и том же вагоне и премило убили время… Надеюсь, что и тут вам будет так же хорошо…
– Браво! – вскричал виконт д’Арбиньяк.
II. Английский рассказ
Томми О’Пеммикан добывал себе скромные средства к жизни тем, что по вечерам показывал в уайт-чапельском кабачке Сиднея Гроша свое поразительное искусство: он всовывал голову в мышеловку, в которой сидела громадная голодная крыса, и после недолгой борьбы ловил ее на свои крепкие, белые зубы… Несмотря на то что животное яростно защищалось, через минуту слышался треск, писк – и крыса, перегрызенная пополам, безжизненно падала на покрытый кровью пол гигантской мышеловки.
комментариев нет