Интеллектуальные развлечения. Интересные иллюзии, логические игры и загадки.

Добро пожаловать В МИР ЗАГАДОК, ОПТИЧЕСКИХ
ИЛЛЮЗИЙ И ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ РАЗВЛЕЧЕНИЙ
Стоит ли доверять всему, что вы видите? Можно ли увидеть то, что никто не видел? Правда ли, что неподвижные предметы могут двигаться? Почему взрослые и дети видят один и тот же предмет по разному? На этом сайте вы найдете ответы на эти и многие другие вопросы.

Log-in.ru© - мир необычных и интеллектуальных развлечений. Интересные оптические иллюзии, обманы зрения, логические флеш-игры.

Привет! Хочешь стать одним из нас? Определись…    
Если ты уже один из нас, то вход тут.

 

 

Амнезия?   Я новичок 
Это факт...

Интересно

Лосось является главной пищей медведей в течение четырех месяцев.

Еще   [X]

 0 

Кэшлс (Андерсон Гэйвин)

автор: Андерсон Гэйвин категория: Спорт

Перед Вами - одна из самых известных книг о футбольных хулиганах. Это история двух друзей, Ли и Кевина, фанатов лондонского «Челси». Ли возглавляет моб «синих», Кевин является его правой рукой.

Это правдивый рассказ о быте английских casuals. Быте, в котором на первом плане находятся секс, фанатичная преданность родному клубу и жестокость, доходящая до криминала...



С книгой «Кэшлс» также читают:

Предпросмотр книги «Кэшлс»

Гэйвин Андерсон
Кэшлс


hooigans.ru

Аннотация

Перед Вами — одна из самых известных книг о футбольных хулиганах. Это история двух друзей, Ли и Кевина, фанатов лондонского «Челси». Ли возглавляет моб «синих», Кевин является его правой рукой. Это правдивый рассказ о быте английских casuas. Быте, в котором на первом плане находятся секс, фанатичная преданность родному клубу и жестокость, доходящая до криминала...

Гэйвин Андерсон
Кэшлс

Всем, кто защищал честь своего клуба на секторе и за его пределами

ГЛАВА ПЕРВАЯ

«АРСЕНАЛ», ВПЕРЕД! «АРСЕНАЛ», ВПЕРЕД! — скандировала переполненная Северная трибуна.
Игроки «Арсенала» снова появились в опасной близости от ворот «Челси».
ГОЛ!
Стадион взорвался, ликуя.
ДВА НОЛЬ В ПОЛЬЗУ «АРСЕНАЛ», ДВА НОЛЬ В ПОЛЬЗУ «АРСЕНАЛ»!
Для «Челси» больше не было пути назад.

Стоя на самом верху Северной трибуны, Ли Джонс обозревал плотно упакованные людьми сектора. Его взгляд остановился на двух фанах «Арсенала», одетых в Lacoste и Diadore.
— Погнали, парни, вон они!
Он повел свой моб сквозь толпу, расталкивая зрителей на пути к ничего не подозревающей цели. Весь дрожа, как в лихорадке, Ли ринулся вперед, крича «давай, „Арсенал“! Погнали!»
Двое парней «Арсенала» развернулись лицом к своим оппонентам. «Ну чего, давайте, „Челси“! Давайте, мрази!», прокричал один и немедленно раскаялся в этом, когда осознал, что стоящие вокруг остальные фаны «Арсенала» внезапно прикинулись шлангами.
Толпа попятилась назад, увидев парней «Челси» перед собой. Лицо Ли расплылось в улыбке, когда его кулак врезался в лицо переднего фана. Его мышцы сжались в стальную пружину, и он почувствовал, как кровь из сломанного носа жертвы заструилась между пальцами. Жертва рухнула вниз, Ли прыгнул вперед, приземлившись подошвами своих Gazee прямо в грудь заваленного хулигана. Приготовившись к следующему удару, он засмеялся и обернулся через плечо посмотреть, как остальная фирма валит другого противника, и стоны заваленных тут же были заглушены зарядом фирмы — «ЧЕЛСИ! ЧЕЛСИ!»
Кевин Мюррэй с беспокойством оглядывал место действия.
— Все, хорош, оставьте их!
— Да пошел ты, Кев! Мы еще даже не начали! — прохрипел Ли, еще раз пнув своим Gazee вздрагивающее тело.
Кевин в отчаянии посмотрел вокруг и увидел медленно приближающиеся шлемы копперов.
— Уходим, парни! Полисы!
Он облегченно вздохнул, увидев, как моб теряется в разные стороны и растворяется в толпе.

К тому времени, когда инспектор Уэлш из полицейского управления Фулхэма добрался до места происшествия, нигде не было ни малейшего признака присутствия моба «Челси». Только последствия стремительной и кровавой атаки — двое истекающих кровью молодых парней; сразу сложно было разобраться, получили они ножевые ранения или нет. Он смотрел, как парни в форме помогают пострадавшим добраться до машины скорой помощи. Ладно, Джонс, ладно, будет и на моей улице праздник.

Ли, уже на другом конце стадиона, ухмыльнулся про себя, когда скорая с пострадавшими кэшлс «Арсенала» поехала вдоль поля под ликующее скандирование «ЧЕЛСИ!», мощно раздававшееся с гостевой трибуны. Еще одна гостевая победа, удовлетворенно подумал про себя Ли.

Ли и Кевин болели за «Челси» всю свою жизнь. Они знали, что у «Челси» одна из лучших фирм в Англии — если не самая лучшая — и всегда мечтали о том, чтобы стать ее частью, как только достаточно повзрослеют. Их не нужно было подталкивать; впервые они участвовали в драке в 15 или 16 лет. На первых порах они принимали участие далеко не каждую неделю, но постепенно их захватило то радостное возбуждение, которое даст махач, и чувство неподдельного восторга, которое они испытывали, видя, как их незадачливых оппонентов эскортируют с Шед. Шли годы, они участвовали в акциях все чаще, на стадионах, где играло «Челси», и за их пределами. Теперь у Ли была своя собственная фирма, а Кевин был его правой рукой. Ли знала вся основа «Челси», и он пользовался большим уважением. Он одевался только в самое дорогое, Stone Isand или Raph Lauren, и с ног до головы был прирожденным лидером.

Зрители сплошным потоком покидали «Хайбери», и Ли смешался с толпой ликующих фанов «Арсенала». Его улыбка была обусловлена другой причиной — еще одной победой его банды кэшлс. Единственное, что его беспокоило, это его старый школьный приятель Кев, как он пытался остановить атаку на врагов. По мнению Ли, останавливаться в насилии нельзя, если они хотят стать лучшими. Он шел дальше по направлению к станции метро «Финсбери Парк», как вдруг ктото хлопнул его по плечу.
— Ли! Ли! Подожди!
— А, Тел, это ты.
— Отличный результат, да?
— Да, если ты не об игре говоришь, — ответил Ли. Он знал, что завалить двух парней «Арсенала» на их трибуне — достаточно серьезная вещь.
— А что с Кевом? — спросил Тел. — На трибуне он сегодня облажался.
— Все с Кевом в порядке. Ктото должен смотреть за копперами, — ответил Ли.
— Да ладно тебе. Ли. Ты знаешь, о чем я. Это не первый раз случается!
— Давай не будем об этом, Тел, ладно?
Терри схватил Ли за рукав, пытаясь удержать. Ли посмотрел на держащую его руку, потом перевел взгляд на ее хозяина.
Терри опустил руку, потом сказал:
— Ли, надо смотреть правде в глаза. Кев перестал быть таким, каким он был раньше. Он отходит от дел!
— Тэл, я не собираюсь повторять тебе. Кев в поряде! А теперь пошли, пока нас не пропалили.
Ли снова зашагал к метро, Терри двинулся следом, злясь, что Ли не видит, что происходит с Кевином — больше того, не хочет видеть. Терри видел. Он чувствовал, что Кевин может их всех слить, и хотел сделать чтонибудь, пока еще не слишком поздно. Но только что?

Кевин видел Ли и Терри впереди, но не мог понять, что происходит. Не то чтобы Терри спорил с Ли — никто не может спорить с Ли, кроме самого Кевина. Но он не мог подойти ближе, так как все пространство между ними было заполнено ликующими фанами «Арсенала».
— Черт!
— Чего такое, Кев?
— Да нет, ничего, Джон. Давай выбираться отсюда. Меня уже тошнит от всех этих Gooners!
Джон засмеялся и посмотрел вокруг, ища взглядом остальных. Иан и Псих Майк шли по противоположной стороне улицы.
— Кев, смотри, что Майк делает!
Кевин посмотрел туда, куда показывал Джон. Майк ставил подножки шедшим впереди фанам «Арсенала», так что они спотыкались и сталкивались с идущими перед ними людьми. Каждый раз, когда удивленный болельщик оборачивался, чтобы посмотреть, кто сделал ему подножку, Майк отходил в сторону, и сердитые взгляды и недовольные комментарии доставались другим.
Кевин засмеялся.
— Классика! Неудивительно, что его называют Психом!
— Ага! Ты посмотри на Иана, как он пытается сохранить серьезный вид!
Они снова засмеялись, заходя в метро.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Ли, привет.
— А, Кев, здорово.
Двое друзей встретились перед входом в их местный ночной клуб на Стритэм Хай Роуд.
— Товар принес? — спросил Кев.
— Ага, только что взял. Чел решил поиздеваться надо мной, похоже. Просил вдвое больше, чем мы договаривались.
— Жадный ублюдок!
— Я его уговорил, — Ли показал разбитые костяшки на правой руке, и Кевин усмехнулся. — Слушай, Кев, не возьмешь часть себе? Сегодня больше, чем обычно.
Ли достал пластиковый пакет, внутри которого были видны маленькие завернутые в фольгу пакетики, а также полиэтиленовые упаковки с белыми таблетками. Глаза Кевина широко раскрылись.
— Господи! Нам, похоже, сегодня везет!
— Да, я взял у него еще, когда он согласился на старую цену.
— Здорово! Давай разгружу тебя немного. Сегодня здесь это понадобится.
— Ты о чем?
— Да сегодня новый диджей, крутой по слухам, так что все сюда ломятся.
— Значит, нас ждут бабки, да? Ладно, пошли. — Они повернули за угол и направились к клубу. Перед входом уже была маленькая очередь, по они просто прошли мимо, и секьюрити автоматически распахнули перед ними двери, приветствуя Ли и Кевина по имени. Они вошли, проигнорировав девушку за кассовым аппаратом. Он посмотрела на них, потом перевела взгляд на секьюрити, но те уже отвернулись к дверям.
Парни остановились сразу за входом, окинув взглядом зал. Клуб был уже переполнен, и Ли улыбнулся, представив, как заработанные на продаже наркотиков деньги сыплются ему в карман. Расстегнув свою куртку Armani, он направился к стойке. Кевин двинулся следом, озабоченный тем фактом, что его старая Mau Mau не идет ни в какое сравнение с новой Armani Ли.
— Модник ебучий, — выругался он про себя, когда заметил идущую навстречу Ли блондинку.
— Как дела, Шэз?, — улыбнулся ей Ли.
— И это все, что ты можешь сказать? Я твоего звонка каждый день ждала! — ответила Шэрон с вызывающим видом.
— Я был занят, — бросил на ходу Ли и пошел дальше.
Шэрон передернула плечами, поправила свои джинсы Katherine Hamnett. Потом покачала головой: ведь она знала, что Ли ее все равно не послушает.
Кевин улыбнулся ей и также прошел мимо, предоставив Шэрон возможность самой решать, идти ли ей за ними.
Когда они втроем добрались до стойки, остальные клиенты обернулись посмотреть, но тотчас отвели взгляд, как только увидели, кто это. Бармен, игнорируя очередь, протянул Ли и его приятелю по их обычной бутылке So. Он кивнул Шэрон, но его глаза были прикованы к Ли, так как только от того зависело, получит ли чтонибудь она.
— Дай ей что она захочет, — Ли прислонился к стенке спиной, лицом повернувшись к танцполу. В насквозь прокуренной атмосфере суетилась клубная молодежь в своем ширпотребном шмотье из дешевых супермаркетов.
Через несколько минут поблизости была уже вся фирма, вовсю интересуясь, какие планы на вечер. Ли усмехнулся и попросил успокоиться до времени.
Шэрон снова покачала головой, и Ли бросил свирепый взгляд в ее сторону. Тогда она уселась на табурет, думая о том, неужели ее бойфренд и сегодня опять будет «занят».
Потом Ли перевел взгляд на Кевина, своего ближайшего помощника, который излагал политику партии на вечер. Фирма внимали. Кевин проинформировал всех, что, по слухам, моб «Тоттенхэма» сегодня попытается прыгнуть на их клуб. Братву немедленно забила предстартовая лихорадка, и все начали коситься по сторонам, пытаясь определить, проникли ли уже на их территорию какиенибудь жиды или нет.
От внимания Ли это не укрылось.
— Ладно, парни, просто будьте готовы, когда я скажу. И попробуйте помочь мне в этом. — Он раздал каждому по несколько таблеток экстази и кислоты, которые они распихали по своим карманам с полнейшим хладнокровием. — Вы их должны продавать, а не жрать сами — помните об этом!
Парни кивнули и растворились в толпе счастливой «прогрессивной молодежи».

Молодой парень в джинсах Armani и свитшоте Duffer возник из потного танцпола и подошел к Ли и Кевину. Ли смерил взглядом парня, тот заметно нервничал, то и дело отводя глаза в сторону. Он засунул руку в карман, вытащив из него смятую двадцатифунтовую купюру. Кевин предложил завернутый в фольгу пакетик и таблетку экстази; парень выбрал экстази. Кевин забрал деньги, и покупатель снова пропал среди танцующих. Кевин улыбнулся.
— Все равно что леденцы детям раздаем!
— Ты как всегда прав, Кев, — сказал Ли, пытаясь привлечь внимание бармена. — Еще две бутылки, приятель!

Шэрон смотрела в его сторону, надеясь, что о ней еще не забыли, но Ли уже отвернулся к Кевину. Она открыла рот, потом закрыла, не решившись сказать чтолибо. Слезла с табурета и отправилась в направлении своих подруг.
Кевин заметил это и толкнул Ли в бок; тот посмотрел через плечо на удаляющуюся стройную, длинноногую фигуру.
— Вернется! — сказал Ли.

Долго этого ждать не пришлось; она снова появилась, в сопровождении подруг.
— Ли?
Ли, все еще стоявший у стойки, надеялся, что она не станет устраивать сцену. Сто процентов, это ее подруги надоумили. Только этого мне сегодня не хватало — разборок с бабами!
— Что?
— Ли, я тебе все еще правлюсь?
— Ну да.
— Тогда когда мы увидимся снова?
— Разве я не здесь? — Она начинала действовать ему на нервы.
— Я имею в виду наедине, я и ты.
— О, всегонавсего! — Он пытался не выйти из себя, но это было не легко. — Посмотрим. Я тебе позвоню.
— Позвонишь мне?! — Она уже почти перешла на крик, и в глазах ее можно было заметить слезы. — Позвонишь мне?!
— Ладно, успокойся! — Ли сделал шаг по направлению к ней, надеясь что она еще не привлекла к нему всеобщее внимание. — Сказал позвоню, значит позвоню. Я был занят все эти дни, ты же знаешь.
— Да, занят этим своим футболом! Тебе что важнее — этот твой футбол или я?
Ли со злостью посмотрел на нее.
— Я позвоню тебе!
Кевин посмотрел в их сторону, и Ли перевел свой взгляд на него. Было в этом взгляде нечто такое, что заставило Кевина отвернулся.
Шерон определенно решила не сдаваться.
— Ладно, делай что хочешь, но я не знаю, буду ли свободна, когда ты позвонишь. Знаешь, я тоже занятой человек!
— Никуда ты не денешься. — Ли отвернулся.
Она уставилась на его спину, злясь на него, за то что не уделяет ей внимания, и на себя, потому что знала, что он прав. Никуда она не денется.
Она снова отошла к подругам; Ли заметил, что все они смотрят на него, в то время как Шэрон в отчаянии ломает руки. Он улыбнулся.

Ли и Кевин стояли на краю танцпола, когда к ним подбежал Джон и рассказал, что на входе началась заварушка между секьюрити и группой парней.
Дремавший до того в его крови адреналин заставил Ли выпрямиться.
— Все, собрались! Жиды здесь!
Моб из примерно тридцати «Челси» ринулся ко входу; посетители клуба в панике разбегались в разные стороны. Члены фирмы рвались навстречу фанам «Тоттэнхэма», которые уже завалили секьюрити и ворвались в клуб.
Баллончик со слезоточивым газом разорвался прямо перед «Челси», заставив их отступить, закрывая лица. Моб Шпор бросился вперед, размахивая перьями и бейсбольными битами.
Ли прыгнул первым, разбив пивную бутылку о лицо переднего фана «Тоттенхэма». Он усмехнулся, увидев, как лицо заливает кровь, а противник пятится назад, пытаясь побороть боль. Улыбка Ли превратилась в зловещую ухмылку, когда он вытащил выкидной нож. Махач шел уже по всему танцполу, и звон осыпающихся стекол и панические визги женщин были для ушей Ли самой волшебной музыкой.
Фан «Тоттенхэма» прыгнул на Ли с бритвой, разрезав его майку Raph Lauren.
— Ах ты сраный ублюдок! — Рассвирепевший Ли сбил парня с ног.
Кевин подбежал на помощь Ли, так как парень продолжал сопротивляться. Остальные парни «Тоттенхэма» уже начали отступать по направлению к выходу, оставив приятеля расплачиваться за свои грехи.
— Подержи его, Кевин!
— Чего?
— Чего слышал!
Кевин пытался поднять жида, но тот все еще старался вырваться.
В это время к ним подошел Джон.
— Ой, Джон, дай нам руку!, — усмехнулся Ли, глядя, как Джон тоже вцепился в лежащую на полу фигуру. — Улыбнись, жидовский ублюдок!
Он разрезал левую щеку чела своим ножом.
— Теперь будешь улыбаться вечно!
Он сделал то же самое с правой щекой. Фан «Тоттенхэма» застонал, держась руками за лицо. Ли поднялся, пнул своим кроссовкам Eesse его в пах, потом пошел в сторону, улыбаясь.
Шокированный Кевин попятился назад, в изумлении глядя на Ли. Он понял, что так и стоит с открытым ртом, и захлопнул его, почти ощутив, как лязгнули зубы.
Довольно улыбающийся Ли подошел к Кевину.
— Ты в порядке, приятель?
— Слушай, Ли, это было слишком.
— Да пошел ты, Кев, лучше посмотри на мою майку! Что с тобой, в конце концов?
— Что со мной? Ты на себя посмотри! Ведь все это нужно, чтобы весело провести время, только чтото я не вижу смеющихся людей!
— Да ладно, одного я заставил улыбаться, он теперь всю жизнь улыбаться будет.
Кевин направился к выходу.
— Все, я отваливаю, пока полисы не приехали.
По пути он заметил Шэрон, стоящую в окружении подруг. Она пожала плечами, и он вышел в прохладную ночную темноту.

— Ну а теперь с ним что? — спросил стоявший рядом с Ли грамотно прикинутый молодой парень из Нулвича. — Опять облажался? Я не знаю, чего ты церемонишься с ним, Ли!
— Слушай, он в порядке! Он круче, чем вы все, вместе взятые! А теперь пошли, убедимся, что никто ничего не видел, и сваливаем, пока нет копперов!»
Фирма рассосалась и направилась к выходу сквозь все еще не приходящих в себя посетителей клуба. Ли отправился туда, где стояла Шэрон и ее подруги.
— Ну как, Шэз, ты идешь?»
Шэрон бросила взгляд в его сторону и снова отвернулась к щебечущим подругам.
— Тогда увидимся позже, береги себя! — Он пошел дальше к дверям, краем глаза заметив, что она двинулась следом.
— Прости меня, Ли. — Она взяла его под руку, когда они вышли на улицу.
— Ли, зачем ты это сделал? — Они уже шли домой. — Кевин прав, это было ужасно.
— Давай не будем об этом, Шэз. Меня уже тошнит от этих разговоров. Все об этом только и говорят.
— Я боюсь.
Он остановился и заглянул сверху в ее испуганное лицо. — А ты не бойся.
Он увлек ее на автобусную остановку. Их губы и языки встретились. Она почувствовала, как твердеет его член, и расстегнула молнию, чтобы освободить его.
Вот это жизнь , подумал Ли, глядя, как голова Шэрон ритмично двигается взадвперед у его промежности. Настоящая жизнь!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Инспектор Уэлш стоял, заложив руки за спину, и смотрел в окно. Он с пеленок мечтал быть полицейским, с пеленок хотел ловить и сажать преступников.
Он стал полисменом сразу после школы и несколько лет вкалывал как проклятый, не добившись ни единого повышения. Он просто наслаждался самим фактом ношения формы, и только женившись, стал задумываться о карьере. Необходимость содержать дом, жену и ребенка заставила пересмотреть взгляды на будущее. Так он влился в ряды особого управления, специализирующегося на «секретных» операциях. Он сам убедил себя, что ему это правится. И Уэлш не собирался останавливаться на достигнутом — его карьера должна идти только вперед.
Он был вполне доволен своей должностью в полицейском управлении Фулхэма. Он работал в нем уже несколько лет. Чтобы держаться на плаву, нужно быть на высоте во всем, и ликвидация банды хулиганов «Челси» должна сделать его первым кандидатом на повышение. «И я поймаю этих чертовых хулиганов!», пробормотал он себе под нос при входе на совещание. «Они не смогут остановить меня!»

Его подчиненные, сержанты и констебли оперативного отдела, сидели в тишине, бросая друг на друга нервные взгляды. Инспектор Уэлш медленно повернулся к ним лицом.
— Знает ктонибудь из вас, что это такое? — Он показал кусочек белой бумаги, по виду напоминающий кредитку. — Ктонибудь! Не можете?
Он старался сохранять хладнокровие. На карточке было отпечатано: ВЫ БЫЛИ ВЫЧИСЛЕНЫ И ЗАВАЛЕНЫ ХУЛИГАНАМИ «ЧЕЛСИ».
— Это визитная карточка, шеф, — в унисон ответило ему несколько голосов.
— Правильно, визитная карточка! — он даже покраснел от злости. — Я хочу, чтобы эти боевики прекратили свои художества, причем немедленно!
Он все еще пытался быть спокойным.
— Вот эта вот штука была найдена в ночном клубе на Стритэм Хай Роуд после нападения на него вчерашним вечером. В этом клубе постоянно обретается некий Ли Джонс. Он из Стритэма, ему 26 лет, и он известный хулиган «Челси». Похоже, что именно он является организатором большинства беспорядков на трибунах и на улицах на «Челси» и матчах сборной заграницей.
Он выдержал паузу, окинув взглядом собравшихся, дабы убедиться, что все слушают внимательно.
— Вчера вечером в этом ночном клубе жестокому нападению подвергся один молодой парень из северного Лондона. Однако, как обычно, никто ничего не видел. Но если мы учтем тот факт, что парень — болельщик «Тоттенхэма», а болельщики «Тоттенхэма» и «Челси», мягко говоря, друг друга недолюбливают, то становится более чем вероятно, что без Джонса здесь не обошлось.
Уэлш принялся расхаживать но комнате взадвперед.
— Каждый сидящий здесь должен абсолютно четко уяснить себе — чем быстрее наш приятель Джоне исчезнет со Стэмфорд Бриджа и улиц нашего города, тем лучше.
Он остановился. Его глаза впивались то в одного, то в другого.
— Есть у когото какиенибудь идеи, каким образом мы можем уничтожить эту банду и поймать Джонса с поличным?
— Шеф?
— Да, сержант МакКензи?
— У Джонса есть приятель, некто Кевин Мюррэй. Они росли вместе. По слухам, этот Мюррэй весьма недоволен растущей эскалацией насилия в среде кэшлс. Может, стоит приглядеться к нему?
— Гм, вы думаете, ему это не правится? Он пытается отойти в сторону?
— Может быть, пока нет, шеф, но он, похоже, не рад растущей жестокости столкновений.
— Отделу футбольной разведки удалось внедрить своего человека в ряды хулиганов «Челси». Может быть, мы сможем использовать его для налаживания связи с Мюррэем.
Мысль о еще одном вбитом в крышку гроба Джонса гвозде настроила Уэлша на более добродушный лад.
— Хорошо, сержант МакКензи, расскажите нам все, что вам известно об этом парне; я думаю, футбольная разведка не откажется нам помочь. Держите его под наблюдением. Может быть, мы попросим его нанести нам визит.

Ли лежал на спине, закинув руки за спину. При воспоминании о предыдущих событиях дня по его лицу расползалась улыбка — унижение Gooners на их же территории, махач в клубе, улыбка, оставленная им на лице жида, и время, проведенное с Шэрон.
— Блядь, она охуительная, просто охуительная, — сказал он громко. Ли часто думал о Шэрон. Она клево выглядела, она любила его, и она была чертовски хороша в постели.
— Блядь! — простонал он, почувствовав напряжение в паху. Он покачал головой и фыркнул. Шэрон ему очень нравилась, но он ни за что не сказал бы ей об этом — главным для него была его репутация.
Его лицо стало серьезным, когда он вспомнил о своем лучшем друге. Что за хуйня с Кевином? Может, Терри и прав, может, Кевин на самом деле перестал быть бойцом? Он сел, размышляя о том, что происходит с его лучшим приятелем, его правой рукой, человеком, рядом с которым он вырос. Он был ему скорее братом, чем другом.
Еще детьми они вместе воровали конфеты из местного магазинчика. В школе всегда держались вместе против учителей и других ребят. Кевин всегда был рядом. Ли вспомнил тот раз, когда их вызвали к директору за курение в туалете и то, что они отнимали бабки у школьников младших классов. Кевин тогда просто послал директора на хуй и стал громить его кабинет.
Ли засмеялся. Были же времена! Старые добрые времена! А теперь что? Ли это правилось все меньше и меньше. Надо мне с ним поговорить!
Он дотянулся до телефона и набрал номер Кевина.
—Алло?
— Привет, Кев, это Ли.
— 3дорово, Ли. Не рановато? Ты у Шэрон?
— Нет, я вернулся на такси еще рано утром. Оставил ее на совесть выебанной! Слушай, ты чего сегодня делаешь?
— До вечера ничего, а что?
— Не хочешь подъехать? Нужно потрещать на счет следующей игры с «Миллуоллом» и матче сборной через месяц.
— Не хочешь останавливаться?
— Ты о чем? — спросил Ли раздраженно.
— Да все о том же! О вчера, о том парне! Зачем ты это сделал?
— Блядь, Кев, не начинай снова! Слушай, он жид, значит, так ему и надо! Кев, парни думают, что ты больше не боец — нам нужно поговорить об этом.
— Я думаю, это тебе Терри сказал!, — сказал Кевин; он отлично знал, что Терри недоволен его дружбой с Ли.
— Пусть так, и что?
— Да ничего, просто ты мне последнее время не нравишься. То, что, ты делаешь последнее время, это слишком.
— Слушай, Кев, прекрати! Помнишь, как мы были детьми? Мы все делали вместе, а теперь ты меня кидаешь!
— Это другое, тогда мы действительно были детьми. Это было просто весело, мы хотели всего лишь позлить предков и преподов. Но сейчас все серьезно, нами могут заняться полисы.
— Да хуй с ними, с полисами! Ты боишься их, что ли? Это то, что ты делаешь, слишком!
— Ладно, ладно! Успокойся! Я приеду. Примерно к двенадцати подскочу.
— О’кей, увидимся. — Ли положил трубку и покачал головой. — Чего с ним такое? — проворчал он.
Телефон тут же зазвонил снова.
— Алло?
— Привет, милый!
— А, Шэз, странно, что ты так рано проснулась.
Шэрон хихикнула.
— Любимый, я уже выспалась! Ли, ничего, если я сегодня приеду к тебе?
— Хочешь еще? — спросил он шутливо. — Тебе мало?
— Ага, ничего не могу с собой поделать.
— Хорошо, приезжай, когда захочешь. Кев тоже должен подъехать.
Сердце Шэрон разочарованно сжалось, и ее молчание выдало Ли секрет.
— А в чем проблема? Кевин все понимает, он не откажется часок посмотреть телек.
— Ну ладно, раз ты уверен в этом, — сказала она. — Я скоро приеду. Пока!
Она послала несколько поцелуев в трубку.
— Пока, Шэз, увидимся. — Ли улыбнулся, представив, как снова раздвигает ножки Шэрон.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Кевин сидел на втором этаже автобуса и размышлял о телефонном разговоре с Ли, когда почувствовал, что ктото сел рядом.
— Привет, Кев.
— А, привет, Шэрон. Куда едешь?
— Куда и ты.
— Черт, по телефону сегодня утром он мне ничего не сказал.
— Так это изза тебя я никак не могла дозвониться! И о чем вы говорили так долго?
— Лучше не спрашивай. Он все не может отойти после вчерашнего.
— О нет! — Лицо Шэрон исказила гримаса. — Это было ужасно! До сих пор не могу поверить, что он на это способен!
— Я пытался остановить его, но ты же знаешь, он не станет меня слушать.
— И ты тоже? Я пыталась ему объяснить прошлой ночью, но он меня не слушает. Кевин, я боюсь. Он всегда был ненормальным, но всетаки не настолько. Правда? Ты же его давно знаешь, скажи мне!
— Вообщето он всегда был психом. Но обычно держал себя и руках. Иногда, по крайнем мере.
— Иногда? Что ты имеешь в виду?
— Когда мы учились к школе, мы были самой настоящей шпаной. Понимаешь, о чем я: отнимали деньги у младших, таскали девчонок за косы и все такое. Потом драки, курево и так далее. Ничего, в общемто, особенно серьезного. — Воспоминания вызвали на его лице улыбку. — Он тебе никогда не рассказывал, как мы были модами?
Шэрон отрицательно покачала головой. Она отлично понимала, как мало знает о прошлом своего приятеля.
— Никакие скинхеды не могли справиться с нами! Даже на «Челси», на Шед, когда там были одни скины, мы свободно разгуливали в парках, и никто нам ничего не говорил. Здесь, в Стритоме, нас все знали. Мы были основными модами во всем южном Лондоне. — Кевин почувствовал, что его переполняет гордость. — Мы, в общемто, всего лишь прикалывались, но нас тем не менее боялись и уважали.
— Да, есть веши, которые никогда не меняются, — сказала Шэрон. Кевин засмеялся.
— Както раз мы поехали в Брайтон на выходные, и там начался махач со скинхедами. По всему пляжу. Ли будто рехнулся. Хуй знает, сколько народу он завалил. Он не остановился, даже когда появились копперы. Мне к еще нескольким нашим пришлось его буквально оттаскивать. Потом, когда мы начали рассказывать ему, как все было, он почти ничего не мог вспомнить. Если бы его парка не была вся в крови, я думаю, он вообще бы нам не поверил.
— Думаешь, сейчас с ним происходит то же самое?
— Нет, вряд ли. Ли отлично все понимает. Если так пойдет и дальше, то все кончится тем, что его закроют.
— Иногда он меня просто пугает. Особенно этот его безумный взгляд. — Шэрон прикусила губу, чтобы остановить слезы.
Кевин почувствовал жалость. Он знал, что она хорошая девушка и заслуживает лучшего обращения.
— Но что мы можем сделать? Никто из остальных парней не считает, что происходит чтото особенное. А этот ублюдок Терри вообще говорит, что я перестал быть бойцом.
— Дело в том, что ты умный, Кевин. А остальные — просто безмозглые идиоты, которые не задумываясь прыгнут с десятого этажа, если Ли скажет им это сделать!
Они засмеялись, но оба знали, что она права. Кевин отвернулся и стал смотреть в окно; для воскресенья на улицах было чтото уж слишком спокойно. Дорога казалась совсем пустой, только патрульная машина ехала навстречу.
— Ублюдки! — выругался он, когда машина поравнялась с автобусом.
— Ты чего? — спросила Шэрон, не поняв, о ком он.
— Да ничего, просто полисы. Как обычно, рыскают в поисках неприятностей.

Ли открыл дверь, услышав звонок.
— Заходите. Я вижу, вы уже встретились по пути.
— Привет, милый. — Шэрон поцеловала его в щеку. — Мы встретились в автобусе.
— Отлично, тогда не будем терять времени, — сказал Ли, едва они вошли. — Шэрон, любовь моя, будь хорошей девочкой, сделай нам кофе. Нам с Кевином надо коечто обсудить. — Ли шутливо потрепал ее по попке.
Шэрон, пританцовывая, проследовала на кухню, а парни расселись в гостиной. Кевин окинул взглядом знакомую комнату и осознал, как много значит для Ли «Челси» и его хулиганы. На стенах повсюду висели фотографии команды разных лет, особенно победные. На столе кипой свалены программки, а книжная полка в углу вся была заставлена книгами о «Челси» и футбольном хулиганизме. На полке лежало несколько папок, заполненные газетными вырезками о футбольном насилии — не только с матчей «Челси», но со всего света.
— Ладно, Кев, в ближайшую субботу нас ждет «Миллуолл», и по слухам они привезут более 400 парней. Наверняка они попытаются замутить махач прямо на Западной трибуне, так что все наши должны быть на месте. На тебя рассчитывать?
— Конечно, блядь! — ответил Кевин, разозлившись, что Ли еще спрашивает его об этом. — Разве я когданибудь пропускал дерби?
— Нет, но некоторые парни сомневаются в тебе, и я в том числе.
— Ли, давай не будем об этом! Все со мной в порядке, просто мне кажется, что все зашло слишком далеко. И особенно ты. Взять хотя бы прошлый вечер — то, что ты сделал с этим челом из «Тоттенхэма», это слишком.
— Да пошел ты, Кев! Он заслуживал этого! И потом, хватит о прошлом — я надеюсь, что ты будешь в порядке в следующую субботу. Я не хочу, чтобы парни сомневались в тебе.
— Я уже сказал, что приду.
— Ну и отлично, тогда встречаемся в полдвенадцатого на «Слоансквер». Потом зависнем наверху на немного. «Миллуолл» пойдут через Кингз Роуд, и когда мы их пропалим, прыгнем на них. Ни они, ни полисы этого ждать не будут.
— Должно быть неплохо, если получится, — Кевин постарался добавить в голос энтузиазма. Он был не против помахаться, но беспокоился о том, что еще придумает Ли. — Какие планы насчет матча сборной в Мюнхене?
— Все, что мне нужно знать, это могу ли я рассчитывать на тебя — ведь ты моя правая рука. Если ты едешь, все остальное не так важно.
«Об этом не беспокойся», — подумал Кевин. Немцев он ненавидел. Что бы ни придумал Ли, для немцев не будет слишком.
— Мы будем действовать вместе с париями из «Арсенала», «Миллуолла» и «Бирмингема», — продолжал Ли, так что попутчики нам не нужны. Понимаешь, о чем я, Кев? — Ли хотел убедиться, что его приятель будет с ним.
— Да, не беспокойся, Ли. Я еду с тобой.
— Ну и здорово.
Шэрон постучалась и вошла в комнату с подносом, на котором стояли чашки с кофе и бисквиты. Ли даже не посмотрел в ее сторону.
— О чем это вы тут говорите?
— Да ни о чем таком, Шэз. — Ли погладил ее бедро, когда она села рядом. — Так я рассчитываю на тебя в эту субботу?
— Да, — ответил Кев, макая шоколадным бисквит в кофе.
— Я скажу тебе вес подробности насчет поездки в Германию, когда буду знать наш точный состав.
— Бабки вперед собирать будешь?
— Нет, я возьму карточку. Так что полисы нам в этом помешать не смогут.
— Круто! Кто едет точно?
— Как обычно — Терри, Майк, Джон и Иан. И еще несколько парней хотят ехать с нами.
— Например?
— Приятели Иана из Вулвича. Они были с нами пару раз на «Челси» раньше.
— На дерби с «Вест Хэмом» они с нами были?
— Да. И еще один чел, его зовут Джо, хочет ехать с нами.
— Чего еще за Джо?
— Я то же самое спросил, когда Иан сказал мне об этом. Он уже давно ходит на «Челси» и слышал о нашей фирме только хорошее. Так что он начал спрашивать людей, как можно попасть к нам. Так он вышел на Иана. Иан говорит, что он стоящий чел, и я передал ему, что мы возьмем его с собой в Манчестер, если он хочет.
— Ну и?
— Не знаю, Иан должен посвятить его во все детали, если он решит ехать. В любом случае, сели он хочет быть с нами, то поедет, если нет, то может забыть о нас!
— То есть нам придется подождать.
— Ага. Слушай, у меня на сегодня еще дела есть. — Он провел рукой по бедру Шэрон и просунул ее под юбку. — Мне пора заняться своей Лолитой! — добавил Ли.
Шэрон обвила шею Ли руками. Ли поднял ее и начал подталкивать по направлению к спальне.
— Ладно, пока, — Кевин вышел вслед за ними из гостиной, но дальше их пути разошлись. Он обернулся, не услышав ответа, и увидел, как Ли задирает вверх свитер, чтобы добраться до внушительного бюста Шэрон. Он осторожно прикрыл дверь и вышел на улицу.
«Хуй бы с этим „Миллуоллом“ и с этой сборной», — выругался он, почувствовав, как холодный осенний ветер насквозь продувает его куртку Duffer.

— Зря ты с ним так сурово, — сказала Шэрон. Они лежали рядом и постели. — Он беспокоится о тебе. И я тоже.
— Слушай, Шэз, дело же не только во мне. Он уже всех достал, а поскольку он мой лучший приятель, то все мне это высказывают. Ему пора попять, что мы теперь занимаемся серьезными вещами. А потом, я думаю, есть вещи поинтереснее, чем обсуждать поведение Кевина. — Ли провел рукой по обнаженному телу Шэрон, просунул пальцы в ее влажную вагину. Она широко развела ноги (на них были чулки, Ли всегда хотел, чтобы она их не снимала) и застонала.
— Давай, Ли, я хочу тебя.
— Не беспокойся, дорогая, я уже иду. Но не сразу, вначале я сделаю еще коечто. — Ли перевернул ее и поставил на четвереньки.
«Почему всегда не может быть так хорошо», — подумала она; уверенными и не торопливыми движениями Ли быстро довел ее до оргазма.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Был еще только вторник, а Кевин уже начал бояться субботы. Он даже не мог сосредоточиться на своей работе изза того, что они с Шэрон могут сделать, чтобы Ли успокоился?
— Черт!
Он выпрямился, провел руками по своей короткой темноволосой шевелюре, и вернулся к изучению кипы документов, лежавших перед ним. Телефонный звонок нарушил его непрочную концентрацию.
— Добрый день, Кевин Мюррэй у телефона.
— Добрый день Кевину Мюррэю у телефона, здесь Ли Джонс у телефона.
— Здорово, Ли, как дела?
— Не слишком круто поднялся для простого лондонского парня?
— A что делать? Все должны быть довольны — и боссы, и клиенты, сам понимаешь.
— Да, конечно. Ладно, давай о более важных вещах. Наш состав в субботу будет оптимальным, похоже.
— Круто! Сколько?
— Не знаю. Несколько сотен. Достаточно, чтобы дать «Миллуоллу» просраться.
— Рад слышать.
— Я знал, что на тебя можно положиться.
— Ради Бога, не начинай все заново, Ли! — Кевина уже тошнило от разговоров о его несостоятельности.
— Извини, брат.
— Слушай, тебе не о чем беспокоиться. Я там буду. Ни одна сука не сможет меня удержать!
— Ни одна сука? А ни одна шлюха?
— Даже ни одна шлюха! — Оба засмеялись.
— Ладно, Ли, я не могу долго разговаривать. Шеф сегодня не в духе.
— Нет проблем, в субботу увидимся.
— Пока.
Кевин положил трубку и вернулся к работе. Как бы там ни было, а достойный махач в субботу поможет ему снять напряжение, накопившееся за последнее время на работе.

Фаны «Миллуолла» высыпали из вагонов на платформу станции метро «Слоапсквер». Толпа все росла и наконец перестала умещаться на станции, люди выходили на улицу, порядком удивив полисов своим количеством. Постепенно все парни «Миллуолла» вышли в город и по Кингз Роуд двинулись вглубь вражеской территории.
Субботние прохожие молча провожали взглядом 400 пар элитных кроссовок и дорогих курток. Псих Майк также проследил за ними, потом поднес к уху трубку.
— Ли? Это Майк.
— Майк? Ну как, ты их еще не видишь?
— Не вижу? А ты их еще не слышишь? — Он направил трубку в сторону как раз чтото зарядившего моба. — Блядь, их хуева туча. Ли!
— Ладно, мы идем.
Ли спрятал трубу в карман и сказал, обращаясь к пабу, битком забитому хулиганами «Челси».
— Парни! Их много, и они уже здесь, идут в нашу сторону!
Пиво было прикончено одним глотком, адреналиновая волна подхватила народ и понесла к дверям паба. Даже Кевин, хоть и страшился действий Ли, ощутил, как предвкушение махача наполняет каждую клеточку его организма.

Ли ощущал себя настоящим полководцем, ведущим свою армию навстречу «Миллуоллу» по Кингз Роуд. «Челси» выходили изо всех пабов; заметив друг друга, два моба начали стремительно сокращать разделявшее их расстояние. Смесь страха и ярости гнала людей вперед.
Первые ряды уже обменивались пинками и ударами, воздух наполнился ругательствами и криками. Полисов было мало, им оставалось только бессильно смотреть на разворачивающееся на их глазах действо и ждать подкреплении.
— Давайте, миллуоловские мрази! — прыгнув на свою первую жертву, Ли плотно зарядил ему в табло. Удовольствие переполнило его, когда он окинул взглядом плоды своего труда — повсюду в воздухе мелькали кулаки и ботинки, иногда коегде поблескивала сталь.
Полисы наконец были готовы вмешаться, уже с собаками и на лошадях. Массовая драка прекратилась, но мелкие стычки возникали по всей Кингз Роуд, пока полисы не наводнили все вокруг. Извечный враг хулиганов опять вышел победителем.
— Скамы ебаные! Вечно весь кайф нам обламывают! — выругался Ли. Вместе с несколькими парнями из своей фирмы переулками они вышли на Фулхэм Роуд и двинулись к Стэмфорд Бриджу. Остальные молча согласились.
— Я вижу, ты снова в форме, Кев, — сказал Ли приятелю, шедшему рядом. — Я горжусь тобой. — Он похлопал Кевина по спине. Кевин улыбнулся. Он был доволен тем, что успел завалить двоих миллуоловскнх тварей, прежде чем пришлось спасаться бегством от полицейского с собакой.

NO ONE LIKES US,
NO ONE LIKES US,
NO ONE LIKES US — WE DON'T CARE!
WE ARE MILLWALL,
SUPER MILLWALL,
WE ARE MILLWALL FROM THE DEN!

Легендарный боевой гимн гремел на Западной трибуне. Такой тяжелой обстановки на Стэмфорд Бридже на памяти Ли еще не было. Его чувства разрывались между восхищением столь массовой демонстрацией силы, устроенной гостями на трибуне «Челси», и необходимостью чтото предпринять, чтобы покончить с этим.
— Блядь, их точно хуева туча! — прокричал он, обращаясь к своей фирме.
Никто не смотрел на поле, все выискивали взглядом в толпе чужих.
— Вон, Ли, смотри, вон эти ублюдки! — Джон вернулся, он указывал на нескольких парней в куртках Junior Gautier и джинсах Stone Isand. — Давай прыгнем на них!
— Погоди, Джон, успокойся, это только приманка! — ответил Ли. Он боялся начать слишком рано и пропустить основу «Миллуолла».
— Дa ладно, Ли! Они же глумятся над нами! Погнали!
— Слушай, давай подождем хотя бы до гола или чегонибудь типа этого, и тогда прыгнем. А пока иди скажи остальным нашим. — Джон кивнул и растворился в толпе. Кевин испытывал довольно противоречивые чувства.

«Челси» атаковало. Болельщики хозяев на Западной трибуне стоя поддерживали свою команду. Даже моб Ли неистово подбадривал Синих. Наконец мяч влетел в сетку ворот «Миллуолла», фаны «Челси» отметили это событие яростным слэмом, рев и крики стали оглушительными.

МЫ ДЕРЖИМ ФЛАГ СВОЙ ВЫСОКО,
И ПРОНЕСЕМ ЕГО ЛЕГКО,
СО СТЭМФОРД БРИДЖА НА УЭМБЛИ,
МЫ ДЕРЖИМ ФЛАГ СВОЙ ВЫСОКО!

Ликование грозило растянуться надолго. Но для Ли и фирмы то был всего лишь сигнал к началу настоящего дела. Синяя ракета вылетела по направлению к группе выкрикивающих оскорбления «Миллуолла» несколькими рядами выше, и Ли со своим мобом pинулись вслед за ней.
Ли прыгнул, размахивая бритвой, на ближайшего фана «Миллуолла». Разрезать лицо парня от уха до рта оказалось проще простого. Оппоненты яростно бились друг с другом, повсюду воцарился хаос.
Обмениваясь ударами с фаном «Миллуолла», Кевин увидел, как Ли с ножом в руке выбрал себе новую жертву. Яростным ударом Кевин сбил с ног своего противника, но все его внимание было приковано к Ли, одержимо размахивающему ножом. Отступив чуть назад, Кевин покачал головой, но секундная нерешительность стоила ему пропущенного удара откудато сбоку. Он успел увидеть только золотую печатку на пальце.
— Черт! — Он обернулся и начал отмахиваться с обеих рук. Наконец, к облегчению Кевина, махач стал затихать, так как на трибуну вторглась полиция.

Ли и Майк смотрели, как полисы разбираются с фанами «Мнллуолла».
— Им никогда не погнать нас! — сказал Майк, еще не успевший отдышаться после махача.
— «Миллуоллу» или копперам? — Оба засмеялись. Парни постепенно возвращались на свои места.
— Эй, Кев, что это с тобой? — спросил Ли, заметив друга. Кевин вытирал кровь с щеки в том месте, где печатка содрала кожу.
— Какойто миллуоловский ублюдок решил, что он крутой. Пришлось завалить ублюдка.
— Рад видеть, что ты не изменился, приятель. — Ли обвел взглядом остальных парней, чтобы убедиться, сомневается ли ктонибудь в нем и Кевине сейчас. Никто не сомневался.

Ликующая толпа вытекала со Стэмфорд Бриджа на Фулхэм Роуд, и впереди нее был моб Ли. Не привлекая ничьего внимания, они спустились в метро, на станцию «Фулхэм Бродуэй».
Ли смотрел вокруг. Слоняться здесь и ждать, пока полисы выпустят «Миллуолл», смысла не было. «Мы живем в полицейском государстве», — подумал он.
— Кев! Скажи всем, мы едем на «Лондон Бридж»!
— Угомонись, Ли, и так все знают! Вообще, чего нам еще нужно? Мы достойно выступили сегодня, а «Лондон Бридж» — не наша территория.
— Тебя никто не заставляет. Правда, я не думал, что ты стал ссыкуном. Не бойся, Кев, это займет немного времени. — Он посмотрел на Кевина, но тот отвернулся. — Слушай, если ты не готов к серьезным делам, то иди и болей за «Фулхэм»!
— Ладно, я еду, отъебись!
— Ну и отлично, надеюсь, ты будешь в порядке, как сегодня днем, — сказал Ли, протискиваясь в переполненный поезд.

Приехав на «Лондон Бридж», фирма «Челси» сразу разделилась на мелкие группы, которые рассосались по станции.
— Сколько нас тут, Ли? Сотня?
— Не меньше, Майк. Вполне достаточно, чтобы не побежать. Где Джон с Терри?
— Палят внизу, — ответил Кевин, потирая травмированную щеку. — Блядь, эти ублюдки мне метку на память оставили!
— Красавчик! — сказал Майк, пытаясь обнять Кевина и поцеловать в щеку.
— Пошел ты, Майк!
— Парни, парни! Хорош! — ухмыльнулся Ли. — Все идет по плану. «Миллуолл» должны попасть в засаду.
В кармане Ли зазвонила труба.
— Джон?
— Поезд подъехал, они сейчас выйду!!
— Эй вы, давайте сюда! — крикнул Ли Кевину с Майком, убирая телефон назад. Потом обратился к остальным. — Все, погнали! Встретим их на выходе!
Кевин вздохнул. Из года в год они устраивали засады на «Лондон Бридж». История все время идет по кругу.

Фирма «Миллуолла» поднималась вверх по лестнице, все были заняты обсуждением предыдущих событий дня. Были заняты и не заметили парней, наблюдающих за ними сверху.
Бутылка влетела в самый центр толпы. Засада!
Они посмотрели по сторонам, отыскивая взглядом оппонентов, но Ли и другие парни «Челси» уже неслись на них, предварив прыжок зарядом «ЧЕЛСИ!»
По мере того как моб «Миллуолла» становился все ближе, сердце Ли билось все быстрее. Он прыгнул на переднего молодого, размахивая ножом. Тот закрыл рукой лицо, чтобы спастись от сверкающей стали, и нож распорол только предплечье.
Майк обрушил на его голову металлическую урну, и парень без сознания рухнул на пол. Ли посмотрел вокруг, на кого бы еще прыгнуть, но большинство суппортеров «Мнллуолла» уже испарились, только несколько бойцов остались стоять.
Пока остальные парни гнали остатки «Миллуолла» назад в метро, Ли вдруг заметил одного из них, пытающегося отползти в сторону. Ли толкнул Майка локтем в бок, и они незаметно подкрались поближе. Правда, первым успел Кевин, отвесивший парню сочного пинка. Кевин засмеялся, когда тот в ужасе обернулся. Все больше «Челси» подходило, ухмыляясь и перекрывая пути к отступлению, и в конце концов искаженное паническим страхом лицо исчезло под градом пинающих его кроссовок. То был единственный вид спорта, непредусмотренный каталогом Adidas.
Кевин отошел в сторону, как только дело стало принимать некрасивый оборот, и теперь смотрел на избиение со смешанными чувствами; часть его хотела присоединиться, а другая — уйти оттуда подальше. Началось все нормально, но теперь могло закончиться убийством, а он не хотел участвовать в убийстве. Кевин был слишком занят собственными мыслями и не заметил подбежавших сзади копперов, и не успел ничего предпринять, как ему заломили руки за спину и затащили в автобус.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Кевин сидел в камере, обхватив голову руками. Почему я? Почему не Ли или ктонибудь другой? Уверен, полисы видели, как Ли ударил того парня с ножом! Не ослепли же они все!
Голоса и шаги в коридоре заставили его оторваться от своих мыслей, он огляделся. Его мышцы напряглись и лицо исказилось, ругательство в адрес полицейских ублюдков по ту сторону железной двери уже готово было сорваться с его уст.
Раздался скрежет ключей и дверь отворилась. Инспектор Уэлш с опасением вошел в камеру и оглядел хулигана «Челси».
— Так, так, Кевин, я слышал, ты не очень хорошо себя вел.
— Тебето что?
— Нуну, не стоит злиться. Я всего лишь хочу задать тебе несколько вопросов. Есть коечто, что очень меня беспокоит.
— Мне тебе не о чем рассказывать!
—А я вот думаю, что мы сумеем договориться. Разве нет? — Уэлш повернулся и вышел из камеры, знаком приказав Кевину следовать за ним.
Но Кевин остался на месте.
— Я же сказал, что не буду говорить!
— Давай, Кевин! Это не больно.
— Это угроза?
Уэлш ухмыльнулся и кивнул двум здоровым констеблям. Они вошли в камеру и схватили Кевина. Он рванулся, стряхнул их с себя, и лишь затем направился к выходу.
— Может быть, хочешь кофе, а, Кевин?
Он покачал головой.
— Чаю?
— Нет.
— Как насчет закурить?
— Нет! Ничего мне от тебя не нужно! — Кевин сел на пластиковый стул. Он оглядел комнату и заметил, что ничего не изменилось с тех пор, когда он в последний раз был задержан за участие в беспорядках. Старые плакаты на стене, омерзительно грязный пол и коппер в дверях, ковыряющий дубинкой в заднице.
— Ладно. Я уверен, что ты не будешь возражать. — Уэлш затянулся и выпустил в лицо Кевина струйку дыма.
Кевин отвернулся.
Уэлш положил на стол диктофон и нажал на запись.
— Начало допроса. Его проводит инспектор Джим Уэлш. Присутствуют сержант МакКензи и задержанный Кевин Мюррэй. Время — 21:44. Кевин, я задам вам несколько вопросов о беспорядках, случившихся на станции Лондон Бридж этим вечером, в ходе которых вы были арестованы. Ваши права вам известны. Вы уверены, что не хотите воспользоваться услугами адвоката?
— Уверен. Мне нечего скрывать.
— Хорошо. Скажите мне, что вы собирались делать на станции Лондон Бридж?
— Сесть на поезд.
— Кто был вместе с вами?
— Никого.
— Видели ли вы на станции когонибудь из знакомых?
— Нет.
— Вы уверены в этом?
— Да.
— Знакомы ли вы с человеком по имени Ли Джонс?
— Да.
— И вы не видели его на станции?
— Нет. Я же сказал, что никого из знакомых не видел.
— Я хочу знать наверняка. — Уэлш отпил кофе из чашки. — Мне известен тот факт, что в это время Джонс находился на станции, причем вместе с большой группой людей, многих из которых вы тоже знаете.
— Да? Кого, например?
— Джона Хоудена, Майка Хантера, Терри Джонсона, Иана Смита, Роба Уилсона — эти имена вам ни о чем не говорят?
— Я их там не видел, — на лице Кевина не дрогнул ни один мускул.
— Однако они все там были в одно и тоже время с вами. И я имею все основания полагать, что вы были вместе с ними, и вместе с ними участвовали в беспорядках.
— В таком случае вы ошибаетесь.
— Я так не думаю. Я даже думаю, что группа хорошо известных фанов «Челси» неслучайно оказалась на станции одновременно с фанами «Миллуолла». Я полагаю, что эта группа фанов «Челси» ожидала фанов из восточного Лондона. Это была хорошо спланированная засада. Не успели болельщики «Миллуолла» появиться, как были атакованы. Все это привело к серьезным беспорядкам, в ходе которых вы были задержаны. Что вы об этом думаете?
— Мне обо всем этом ничего не известно. Я был один. Я уже сказал вам об этом.
— Я скажу вам коечто еще. Я считаю, что ваш друг, Ли Джонс, главный организатор этой засады, равно как и беспорядков на Западной трибуне Стэмфорд Бриджа сегодня днем.
— Нет. Ли никогда такими вещами не занимался.
— У меня есть достоверные сведения, что в среде фанов «Челси» Джонс известен как зачинщик беспорядков.
— Я уже сказал вам. Ли такими делами не интересуется.
— И вы тоже, если я правильно понимаю?
— Да, вполне, — ответил Кевин, глядя Уэлшу в лицо. — И я тоже.
— Тогда почему же вас задержали во время беспорядков?
— Я просто старался выбраться из толпы. Я не имею к этой драке никакого отношения.
— А что это тогда у вас на лице? — спросил Уэлш таким тоном, словно заранее знал ответ.
— Ударился о дверцу шкафа сегодня утром.
— Неужели?
— Именно так. — Кевин уже начинал беспокоиться. Он не понимал, откуда этот Уэлш так много знает. Он никак не мог решить, блефует Уэлш или нет.
— Отлично. Вернемся к сегодняшнему вечеру. Вы хотите убедить меня в том, что стали свидетелем, как на ваших знакомых напали, и не помогли им и даже не попытались остановить драку?
— Что? Остановить сотню парней, размахивающих ножами? Как вы себе это представляем? Кроме того, я же сказал, я такими вещами не занимаюсь!
— Ножами? Откуда вы знаете про ножи?
Сердце Кевина заныло. «Черт! Не стоит говорить лишнего. Спокойней».
— Я видел их у нескольких парней, вот и все.
— Вы их узнали?
— Нет.
— Могли бы вы составить их словесный портрет?
— Послушайте, я хотел как можно скорее убраться оттуда подальше, так что у меня не было желания их рассматривать!
— Вы давно знакомы с Джонсом, так? — спросил Уэлш, меняя тактику.
— Да, а что?
— Не совсем понятно, каким тогда образом вы находитесь в неведении относительно его занятий. Если он ваш друг, или даже лучший друг? Вот что меня удивляет.
— Ли, так же как и я, не занимайся беспорядками и всем таким прочим. А потом, он не обязан мне все о себе рассказывать. К&heip;

комментариев нет  

Отпишись
Ваш лимит — 2000 букв

Включите отображение картинок в браузере  →