Интеллектуальные развлечения. Интересные иллюзии, логические игры и загадки.

Добро пожаловать В МИР ЗАГАДОК, ОПТИЧЕСКИХ
ИЛЛЮЗИЙ И ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫХ РАЗВЛЕЧЕНИЙ
Стоит ли доверять всему, что вы видите? Можно ли увидеть то, что никто не видел? Правда ли, что неподвижные предметы могут двигаться? Почему взрослые и дети видят один и тот же предмет по разному? На этом сайте вы найдете ответы на эти и многие другие вопросы.

Log-in.ru© - мир необычных и интеллектуальных развлечений. Интересные оптические иллюзии, обманы зрения, логические флеш-игры.

Привет! Хочешь стать одним из нас? Определись…    
Если ты уже один из нас, то вход тут.

 

 

Амнезия?   Я новичок 
Это факт...

Интересно

Скрипачи глуховаты на левое ухо, возле которого они постоянно держат свой громкий инструмент.

Еще   [X]

 0 

Пищевые растения в тибетской медицине (Асеева Т.А., Найдакова Ц.А.)

Книга содержит сведения о лечебных свойствах пищевых растений, применявшихся в практике тибетской медицины. Читатель узнает, о чем повествуют древние трактаты, а также познакомится с современными аспектами изучения пищевых растений. Издание рассчитано на фармакологов, ботаников, историков медицины и всех интересующихся данной проблемой.



С книгой «Пищевые растения в тибетской медицине» также читают:

Предпросмотр книги «Пищевые растения в тибетской медицине»

АКАДЕМИЯ НАУК СССР СИБИРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
БУРЯТСКИЙ ИНСТИТУТ БИОЛОГИИ
Т. А. АСЕЕВА, Ц. А. НАЙДАКОВА
Пищевые растения в тибетской медицине
3-е издание, исправленное и дополненное
Ответственный редактор
доктор медицинских наук С. М. Николаев
НОВОСИБИРСК
«НАУКА»
СИБИРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ 1991

ВВЕДЕНИЕ
С глубокой древности до наших дней из уст в уста передаются легенды о чудодейственных средствах тибетской медицины. Сведения о тибетской медицине уходят в глубь времен. Интерес этот не случаен. До сих пор пет единого мнения о датировке возникновения тибетской медицины как системы; нет единого взгляда на проблему авторства основного учебника по тибетской медицине — «Чжуд-ти» [1989]; не переведен полностью па европейские языки ни один тибетский трактат по медицине; отсутствуют многие тибетские тексты, цитируемые в известных трактатах «Вайдурья-онбо», «Дзэпцхар Мигчжап», «Шэлихрэнг»; наконец, не найдены научные эквиваленты многим тибетским названиям болезней, растений и минералов.
Отдельные буддийские миссионеры проникли в Тибет во II в. н. э. В V—VII вв. их число значительно возросло. Тибет расширил свои границы до Индии, и при 29-м короле династии Яр лун Сронцзан-гампо буддизм был принят в качестве государственной религии. Вместе с буддизмом в Тибет из Индии проникли культура и научные дисциплины, в том числе медицина.
В XIII в. для больного монгольского князя Годона был вызван из Тибета врач Сакья [Гаммерман, 1906]. Лечение оказалось успешным, что в некоторой степени стало причиной распространения буддизма в Монголии. Поскольку центры по изучению медицины находились в школах при буддийских монастырях, тибетская медицина способствовала усилению религиозного влияния па массы, и слава о тибетских врачах-ламах неразрывно связывалась с буддизмом. Тибетская медицина на протяжении многих лет вызывает интерес европейских ученых. Несмотря па то, что доступ б Тибет был закрыт, сведения о Тибете в медицинской науке появились в Европе уже в XIV в.
Первую информацию о тибетской медицине дает врач Саундерс, сопровождавший в 1783 г. экспедицию английского посольства в Тибет ко двору Тешо-ламы: в его отчете имеется глава, включающая общие сведения по медицине: учение о диете, бальнеологии. Данных о лекарственном сырье не приводится. Привезенная им коллекция — 70 образцов лекарственного сырья — не была идентифицирована специалистами, и дальнейшая ее судьба неизвестна [Гаммерман, 1966; Гаммерман, Семичов, 1963].
Сведения по истории Тибета найдены в хрониках, собранных путешественником Шлагинтвейтом, который прибыл в Тибет в 1835 г. В XIX в. последними посетили Лхасу путешественники Гюк и Габэ, прожившие там всего пять месяцев и высланные китайской администрацией. Они составили обстоятельный отчет о пребывании в Тибете, в котором упоминались учебные экскурсии лам по заготовке лекарственных растений [Гаммерман, 1966]. С середины XIX в. Восточный Тибет был вообще закрыт для европейцев. Туда не допускались ни миссионеры, ни научные экспедиции.
Первые сведения о Тибете вообще и тибетской медицине в частности представлены также в публикациях Е. Шлагинтвейта [Schagintweit, 1866], Чома Де Кёрёши [Csoma de Koros, 1835]. Позже появились работы П. А. Бадмаева [1898], Г. Лауфера [Laufer, 1900], Е. Е. Обермиллера [1936] и др. Все они обобщены в трудах А. Ф. Гаммерман [1941, 1966]. В последние годы изучение истории тибетской медицины основывается более на переводах оригинальных тибетских сочинений [Kunzang 1973; Beckwith, 1979].
В хрониках Е. Шлагинтвейта изложены важнейшие события Тибетского государства с I в. до н. э. по 1834 г. Их изучение показало, что тибетская медицина на протяжении всей своей истории была тесно связана с буддизмом. Первые медицинские книги были привезены в Тибет из Китая в VII в. В это же время ко двору приглашались врачи из Индии, Китая и Персии, которые составили руководство по медицине с учетом достижений всех трех медицинских школ [Гаммерман, : _ В настоящее время широко используются методы иглотерапии и прижигания, препараты из растений ц продуктов животного происхождения. Поэтому для современной медицинской практики большой интерес представляют лекарственные растения, применявшиеся в тибетской медицине, арсенал которых только в Забайкалье насчитывает более 700 видов.
Изучение отдельных растений, использовавшихся в практике врачевания забайкальских лам-лекарей, обогатило научную медицину средствами, обладающими ценными лечебными свойствами. Прочное место в отечественной научной медицине заняли препараты термопсиса ланцетного, шлемника байкальского, бадана толстолистного и др. Однако в целом опыт традиционной тибетской медицины изучен недостаточно.
Изучение тибетских текстов начато сравнительно недавно. Установлено, что тибетские медики хорошо впали местообитания и морфологические особенности не только местных тибетских растений, но нередко и растений, привозимых из Индии и Китая, Передней и Средней Азии.
Они придавали большое значение местам заготовки сырья, способам его обработки и условиям хранения. Их наблюдения за лечебным действием растений позволили в определенные сроки собирать сырье и с наибольшей эффективностью его использовать. Это послужило основанием для составления рационального календаря заготовки лекарственного сырья.
Необходимость получения более эффективных лекарственных препаратов побудила тибетских медиков разработать технологические приемы обработки. В их арсенале мы находим описание способов приготовления экстрактов из растений: сжигание различных видов сырья без доступа воздуха, озоление, прокаливание и обработка минералов молоком. Предварительное замачивание в вине или молоке рекомендуется для некоторых видов растений и типов минерального сырья.
Тибетские медики уделяли много внимания способам приготовления лечебной пищи при различных состояниях здоровья человека. Подбор пищевых продуктов в разные сезоны года, умеренность в питании считались основными условиями сохранения здоровья. При лечении различных заболеваний наряду с медикаментозным лечением большое значение придавалось диете.
Судить о целесообразности использования в тибетской медицине тех или иных растений без их экспериментального изучения не представляется возможным. Для определения направления исследований необходимо знать, что известно о каждом из растений у разных народов, при каких показаниях они назначались, использовались ли в пищу или считались ядовитыми? Изучая тибетские тексты с описаниями лекарственных растений, мы попытались выяснить, что же тибетцы знали о растениях, их лечебных свойствах, какие растения использовали в пищу,

О ЧЕМ ПОВЕСТВУЮТ ДРЕВНИЕ ТРАКТАТЫ

ГДЕ СИ, «НЕСРАВНЕННЫЙ ГОРОД ЛЕКАРСТВ»?
Пожелтевшие страницы древних тибетских трактатов «Чжуд-ши» и «Вайдурья-онбо» повествуют о городе лекарств, называемом Ненаглядным...
«На южной стороне этого города, па горах, именуемых Проницающими, расположен сад, где растут гранатовые деревья, три вида перца; черный, красный и длинный; растения, имеющие жгучий, кислый и соленый вкус и способные излечивать болезни с ознобом... На северной стороне города, па горах, именуемых Снежными, растут сандал, камфара и подобные им деревья, имеющие горький, сладкий, вяжущий вкус и обладающие прохладительными свойствами. Ими излечивают болезни с жаром. На восточной стороне города, на горе Благовонной, растут миробалапы... На западной стороне, на горе Малой, произрастают мускатный орех, гвоздика, шафран, имбирь, ватика и другие растения...
По скалам можно найти множество лекарственных камней, разнородные соли и минеральные источники. Среди прекрасных деревьев, растущих по горам, распевают невиданные птицы и обитают в изобилии полезные животные — кабарга, медведь, слон-Аромат этих благовонных и приятных лекарств, лечебными свойствами которых наполнены корни, стволы, ветви, листья, цветки и плоды растений, излечивает все 404 болезни...
Среди лекарственного чертога па тропе из лазурика восседает наставник, руководитель врачей Бипдурья-гэрэльту-хан. Вокруг него расположились небожители, мудрые отшельники, иноверцы пебуддисты, желающие постичь основы врачебной науки.
,,О учитель! — восклицает один из них.— Каким же образом изучать основы наставлений врачебной
10 науки?... О учитель! Каким образом изучать нам об-ласть знаний, относящихся к пище, способствующей продолжению жизни? Соизволь проведать о сем, животворен, и царь врачей!"
На эти вопросы наставник отвечал: „Слушайте, великие риши! [...] Если употреблять как следует пищу и питье, они будут животворить тело [...]; если же пользоваться ими недостаточно, в излишестве или совсем неправильно, то появятся болезни, вслед за которыми разрушится и жизнь..."» [Учебник..., 1908, с. 5 — 11, 17, 193] 1.
Состоялся ли такой диалог между Биндуръя-гэрэль-ту-ханом и окружающими его почитателями, жаждущими медицинских знаний, или это всего лишь избранная автором «Чжуд-ши» форма передачи наставлений,—пока никто не знает, но вопросы, задаваемые учителю, и ответы на них до сих пор представляют определенный интерес.
«Тайное восьмичленное учение»—так называется учебник тибетской медицины. Непонятные наименования растений, своеобразные названия болезней, скрытый от непосвященного смысл медицинских текстов —» все это создает ореол таинственности вокруг тибетской медицины. Одна из причин такой таинственности — сокрытие премудростей врачевания от лиц, жаждущих обогащения.
История изучения тибетской медицины насчитывает около 150 лет. Исследователи разных стран на протяжении всего этого периода обращались к тибетской медицинской литературе, средствам и методам лечения. Первые работы по изучению лекарственного сырья принадлежат в основном русским ученым. Это объясняется тем, что они имели возможность собирать и изучать лекарственные средства, применявшиеся в тибетской медицине [Гаммерман, Семичов, 1963], и получили богатый опросный материал у лам-лекарей, проживающих в Забайкалье, где в дореволюционное время тибетская медицина была широко распространена среди бурятского населения.
Впервые сведения о тибетской медицине мы находим у В. Птицына [1890]. Знакомство автора с практикой ламы Джадамбаева позволило привести ему список из 100 болезней, «признаваемых тибетской медициной» и 429 названий лекарственных средств.

1 Описание города лекарств дано с некоторыми сокращениями и изменениями,
В 1887 г. замечательный этнограф и врач Н. В. Кирилов предпринял четырехмесячную поездку по Монголии с целью сбора материалов по тибетской медицине. Занимаясь лечебной практикой, Н. В. Кирилов систематически в течение многих лет собирает сведения о лекарственных средствах тибетской медицины, изучает тибетскую медицинскую литературу, коллекционирует растения, общается с ламами-лекарями, публикует целый ряд работ [Кирилов, 1891, 1892, 1894, 1899].
Оценивая значение тибетской медицины как части ламаистской доктрины, Н. В. Кирилов приходит к выводу, что теоретические познания лам ограниченны и связаны между собой лишь механически, нередко противоречат друг другу, а их практический опыт нуждается в экспериментальной проверке.
В 1905 г. был издан «Алфавитный список лекарственных растений Забайкалья, употребляемых ламами в их тибетской лечебной практике» [Стуков, 1905], в котором приводились латинско-тибетские названия растений, собранных автором в Агинской волости Забайкальской области.
Первый литературный перевод на русский язык двух томов тибетского трактата «Чжуд-ши» сделан А. М. Позднеевым [Учебник..., 1908]. В 20-й главе второго тома перечислены тибетско-латинские названия лекарственных средств и приведены показания к их применению. Латинские эквиваленты растений при определении сырья коллекций из тибетских аптек и гербарных экземпляров растений, собранных вблизи Гусиноозерского дацана [Гаммерман, Семичов, 1963], установлены ботаниками Н. А. Монтеверде и И. В. Палибиным.
Перевод А. М. Позднеева, а также вольное изложение П. А. Бадмаева «Основы врачебной науки Тибета» [1907] не дали в свое время медикам конкретного материала для исследований, но стимулировала интерес к практическому применению тибетских медикаментов, их коллекционированию и изучению [Обермиллер, 1936], явились толчком для поиска других путей изучения наследия тибетской медицины. В этом направлении работал советский востоковед
12 Е. Е. Обермиллер, проследивший преемственность индийской и тибетской литературы по «Данджуру» — полному собранию переводов философской и буддийской литературы. Изучение подлинных тибетских текстов вскрыло специфику перевода их на русский язык, которая заключалась не столько в буквальном переводе слов с тибетского, сколько в необходимости раскрытия полноты значения, сущности признака, вложенных в тот или иной тибетский термин. Такие переводы, по мнению Е. Е. Обермиллера [1936], могли быть сделаны только с использованием опыта знатоков тибетского языка, медицины и философии.
Тибетская медицинская практика являлась мощным ресурсом социально-политического влияния духовенства и того общественного устройства, которому оно служило [Берлин, 1934]. Поэтому в 30-х гг. полемика о научности тибетской медицины, необходимости ее изучения принимает разноречивый характер [Берлин, 1934; Беленький, Тубянский, 1935; Обермиллер, 1936].
При изучении тибетской медицины уже в то время ощущался недостаток фактического материала — сведений об ассортименте средств, применявшихся в практике, и их лечебных свойствах. Работы Н. В. Кирилова и Г. А. Стукова положены в основу исследований проф. А. Ф. Гаммерман и тибетолога Б. В. Семичова, которые в 1930 г. приступили к изучению коллекций лекарственных средств тибетской медицины. Ими проведена колоссальная работа по разбору и систематизации коллекций, просмотрены 1354 образца сырья, большое количество гербарных листов; предприняты две экспедиции в Забайкалье, где был собран богатый опросный материал у лам-лекарей, практиковавших в Ацагатском, Агинском, Койморском и Гусиноозер-ском дацанах [Гаммерман, Семичоз, 1930, 1963]. В результате в настоящее время мы имеем почти исчерпывающие сведения об ассортименте растений, применявшихся в практике тибетской медицины в Забайкалье.
Еще А. Ф. Гаммерман и Б. В. Семичов [1963] установили, что в Забайкалье, наряду с индийским и китайским сырьем, широко используются местные растения, так называемые заменители. Из импортного сырья в аптечки забайкальских лам входили мироба13 ланы, мускатный орех, шафран, имбирь, гвоздика, перцы, гранат и сырье многих других. ' Действительно, как свидетельствуют трактаты, в частности «Вайдуръя-оибо», «Шэлпхрэнг», тибетцы получали лекарственное сырье из Непала, Кашмира, Сиккима, Китая и даже с островов Индийского океана.
Тибетское нагорье, окаймленное грандиозными хребтами, с юга ограничено мощной горной системой Гималаев, высота которых над уровнем моря колеблется от Индии до Непала и достигает 6000 м. Растительность Гималаев чрезвычайно разнообразна и имеет выраженную вертикальную поясность. В зависимости от высоты и близости к морю здесь можно встретить и тропические вечнозеленые леса с манговыми, коричными, гвоздичными деревьями и перцами. Ближе к морю — леса с садовыми деревьями, смола которых, называемая „бой-гар" широко использовалась в индо-тибетской медицине.
Листопадные тропические леса с участием мироба-ланов, белых сандаловых деревьев перемежаются с более разреженными, так называемыми саванными лесами с красным сандалом или акацией катеху. Выше тропических лесов в горы поднимаются дубы, деодары, рододендроны, затем идут пышные альпийские луга, в составе которых свыше 60 видов цветковых растений. Красивоцветущие виды примул, крестовников, горечавок, лапчаток, мытников, соссюрей соседствуют с прекрасными голубыми маками — растениями рода меконопсис, А у самой границы вечных снегов цветут горечавки, живокость изящная, меконопсис ощетиненный, эдельвейсы и различные подушковидные растения.
Граница между Восточными п Западными Гималаями пролегает по территория Непала. Общая численность цветковых растении в Восточных и Западных Гималаях одинакова — около 4 тыс. видов, но некоторые семейства в западной части замещаются представителями более умеренных флор.
Такое обилие видов и многообразие растительных группировок послужили, по-видимому, прообразом «несравненного города лекарств», о котором идет речь в древнем трактате «Чжуд-ши». Таким образом, сказочный город лекарств приобретает реальные очертания.

ТАЙНЫ РАСКРЫВАЕТ КОММЕНТАРИИ
В «Чжуд-ши» перечислено 211 лекарственных растений. В переводе этого трактата, выполненном А. М. Позднеевым, для каждого растения приведены латинское, русское и тибетское названия, даны показания к применению. Позже проф. Л. Ф. Гаммерман- и Б. В. Семичов [1963] установили, что в практике под одним тибетским названием часто использовались несколько растений. Причем представители разных медицинских школ нередко настаивают на своем определении. Какому же растению отдать предпочтение? Какое из нескольких является подлинным, а какое — заменителем?
В «Учебнике тибетской медицины» [1908] пет сведений о морфологических особенностях растений — форме и окраске цветков, плодов, листьев, поэтому провести четкую границу между индотибетским сырьем в его заменителями невозможно.
С древних времен различные авторы пытались дать разъяснения трактату «Чжуд-ши», причем писали их кратко, стихами. Известны такие комментарии, как «дТаприн-муоцсл» Памжил-Давы. «д'Ул-дгар-мелон» и «Чжэва-Рин-сриль» Дарма-Савы [Вадмаев, 1898]. Однако наибольшее распространение в Тибете получил трактат-разъяснение «Вайдурья-онбо»,
«Вайдурья-онбо» [Дэсрид-Сапчжей-Чжамцо. 1687, 1688] структурно повторяет «Чжуд-ши» и состоит из четырех томов, включающих 156 глав. Каждый том имеет свое название. Тексты трактата разъясняют, основные теоретические положения, медицинские понятия из «Чжуд-ши», дают подробные описания лекарственных средств.
В первом томе «Исходная основа» всего шесть глав, в них кратко пересказано содержание последующих колов.
Второй том «Теоретическая основе» состоит из 31 главы. В первых 18 главах представлены основы нормального образа жизни и режима питания, разъясняются вопросы эмбриологии, анатомии, физиологии человека, причины болезней и сопутствующие им факторы.
В 19—21-й главах изложены теоретические принципы составления лекарств в зависимости от их «вкусов» и «материальной основы», а также описаны лекарственные средства растительного, минерального, животного происхождения, дана их классификация по применению. В последующих главах второго тома охарактеризованы хирургический инструментарий и приспособления для процедур (ингаляторы, глазные капельницы), рассматриваются вопросы диагностики и предупреждения болезней и способы лечения некоторых из них.
В третьем томе «Практическая основа», состоящем из 92 глав, даны сведения по общей и частной патологии и терапии тибетской медицины, приведены прописи рецептов для лечения различных болезней.
Четвертый том «Дополнительная основа» содержит 27 глав и посвящен некоторым методам диагностики и технологии приготовления лекарств. В частности, в 20-й главе перечислены правила сбора, сушки и хранения лекарственного сырья.
Заинтересовавшие нас главы из второго тома предназначены для ознакомления обучающихся медицине лам с лекарственным сырьем и рекомендациями по его применению.
В 20-й главе даны подробные характеристики лекарственных средств, среди которых но происхождению различают 8 классов.
1. Лекарства из драгоценностей.
2. Лекарства из камней.
3. Лекарства из земли.
4. Лекарства из деревьев: корней, пней, коры, сока, стволов, ветвей, листьев, цветков и плодов.
5. Лекарства, образуемые соками.
6. Лекарства, приготовленные в отваре.
7. Лекарства из трав.
8. Лекарства из животных.
В 21-й главе перечислены группы лекарственных средств и указаны патологические состояния или симптомы болезней, при которых показано применение тех или иных средств. Например, сандал, камфара, гипс, шафран и другие применяются при лихорадке; тыква, желуди дуба, горец и другие — при поносах и т. д.
Как показал наш анализ, в 21-й главе второго тома можно выделить 17 групп, которые представляют собой объединения лекарственных средств, эффективных при различных патологических состояниях или снимающих те пли иные симптомы, независимо от их этиологии.
Трактат «Вайдурья-онбо» иллюстрирован уникальным цветным атласом, состоящим из 77 картин-плакатов, на которые нанесено более 10 тыс. изображений [Балданжанов, 1982]. Рисунки лекарственных средств помещены на плакатах 24—33.
В этих иллюстрациях прежде всего обращает на себя внимание неодинаковая степень стилизации рисунков. Некоторые растешш изображены достаточно точно с четкой прорисовкой ствола, веток (если это дерево), листьев, иногда цветков и плодов. Как правило, достаточно точно показаны растения, хорошо известные автору трактата и художнику. Используемая часть всегда выделена, увеличена в размере (плоды, корни), четко очерчены детали (форма, окраска цветка, плодов, листьев). Обобщенное изображение дано для деталей, не интересующих автора трактата, например листья и цветки отдельных растений как древесных, так и травянистых, не использующиеся в качестве сырья.
Каждому рисунку предпослано краткое пояснение на тибетском языке. Следует отметить, что наряду с лекарственным сырьем иногда даны рисунки растений, которыми можно заменить тот или иной вид сырья.
Большинство описаний растений построено по одной и той же схеме. Вначале приводится тибетское название растения, указывается число его синонимов, которые, как правило, не называются. Затем подробно цитируются данные, касающиеся этого лекарственного растения из ранее изданных сочинений, и нередко обсуждается правильность идентификации того или иного вида сырья. Чаще других в «Вайдурья-онбо» цитируется трактат «Дуп-бэ», время написания и автор которого неизвестны. Далее автор «Вайдурья-онбо» приводит собственное описание лекарственного растения, которое иногда полностью совпадает с описанием в «Дун-бэ». Эти описания различаются по степени информативности и обычно начинаются с указания на места произрастания и обитания растений, после чего дается весьма подробная морфологическая характеристика. Завершается описание перечислением симптомов и болезней, при которых назначается лекарство из данного растения. Иногда такая схема не выдерживается ц описания бывают очень краткими. Мы полагаем, что краткость описаний можно объяснить или недостаточностью сведений о растении или же, наоборот, его широкой известностью.
В трактатах XVII в. при описании растений тибетцы оперируют такими понятиями, как плод, семя, цветок, лист, стебель; при объединении растений в группу используют термин «риге», соответствующий современному «род», «семейство». Судя по характеристикам морфологических особенностей растений, ботаническая терминология была своеобразна. Описания растений изобилуют красочными сравнениями растений между собой, с предметами культа, быта, формой отдельных частей тела человека или различных животных. Четко зафиксированы лишь отдельные термины; корень, стебель, цветок, лист, зерно.
Экологическая приуроченность и географическое распространение растений охарактеризованы достаточно полно.
Все эти сведения в совокупности с рисунками из атласа позволяют установить названия растений, описанных в трактате, и решить вопрос о подлинном сырье и его заменителях. Обратимся к тибетским текстам с описаниями растений из основного комментария к «Чжуд-шш»— трактата «Вайдурья-онбо»»

ПИЩЕВЫЕ РАСТЕНИЯ И ИХ ЛЕЧЕБНЫЕ СВОЙСТВА

В трактатах «Чжуд-пш» и «Вайдурья-онбо» глава 16 второго тома посвящена растениям, используемым в .качестве пищевых продуктов.
«К съедобным относятся пять; семенные вещества, мясо, масло, зелень и вареные яства. В разряде семенных плодов различаются два сорта: покрытые шелухой и стручковые. Покрытые шелухой семена: рис, мелкое просо, мелкий рис, пшеница, ядрица, ячмень, овес и т. д. Рис маслянист, нежен, прохладителен, легок, лечит три болезненных начала, останавливает понос и рвоту. Мелкое просо тяжело, прохладительно, способствует полноте, содействует заращению и уплотнению ран, образовавшихся от содранной кожи или перелома. Мелкий рис прохладителен, легок, жесток и приятен па вкус. Пшеница тяжела, прохладительна, питательна и способствует врачеванию газов и желчи. Ядрица тяжела, прохладительна, содействут увеличению кала и способствует возникновению телесных сил. Ячмень и овес прохладительны, легки и способствуют врачеванию слизей и желчи.
К разряду стручковых плодов относятся горох и бобы. Они имеют вяжущий, сладкий вкус, прохладительны, легки, -матового цвета, способствуют закрытию отверстий в кровеносных сосудах и врачеванию слизей с повышенной температурой, останавливают понос... Китайский горох, способствуя врачеванию слизей, газов, кашля..., содействует образованию крови и желчи. Маша [мелкий горох], не давая обнаруживаться газам, возбуждает силы слизей, желчи и семени. Мелкий горох вяжущ, сладковат и способствует образованию трех болезненных начал: приготовленный в виде саламата, он залечивает воспаленные лишаи, подагру и болезни крови. Кунжутное семя тяжело, жгуче, способствует усилению половой деятельности и не дает проявиться болезни газов. Семена малянгу [кунжут] сладки, горьки, маслянисты, легки и полезны для газов. Греча прохладительна, легка, уничтожает язвы, способствует возбуждению трех болезненных начал. Все зерновые плоды в свежем и сыром виде тяжелы, а созревшие, высохшие и застарелые — легки. Сырые, вареные и поджаренные, они делаются легкими и удобными для пищеварения.
В отделе зелени: чеснок, огородный лук и прочие, имеющие жгучий вкус... Огородный лук увеличивает сои, возбуждает аппетит и способствует врачеванию слизей и газов. Чеснок тяжел, прохладителен и способствует врачеванию болезней от паразитов и газов с повышенной температурой. Молодая редька легка, жгуча и способствует образованию огненной теплоты; состарившаяся редька тяжела и прохладительна, а потому способствует образованию слизей. Гена точно предохраняет от болезней яда [отравы]. Порей в различных видах возбуждает аппетит к пище, тяжел и труден для сварения в желудке. Кислица и листья кислицы способствуют врачеванию слизей и возбуждают аппетит... Жидкая рисовая каша... также содействует пищеварению, приводит в нормальное положе10 ние основные жизненные силы, увеличивает теплоту и смягчает кровеносные сосуды. Крутая рисовая каша способствует образованию теплоты и уменьшает болезни голода, жажды, слабосилия и истощения, а также содействует врачеванию запора. Проваренная рисовая каша останавливает понос, приятна и способствует утолению жажды. Поэтому все эти каши в последовательном порядке рекомендуются при слабосилии и после промывания [желудка]. Если при должном приготовлении совершенно вываренной рисовой каши прибавить к ней горячие лекарственные вещества, то она сделается легкой и удобно перевариваемой... Поджаренный рис останавливает понос и способствует сращиванию переломов костей. Каша из пшеницы и ячменя способствует задержке кала и уничтожает огненную теплоту, перемолотые же в поджаренном виде пшеница и ячмень делаются легкими, нежными и теплыми, а потому пригодны для желудка... Чжамба [алтей] и бэ-кур [одуванчик] возбуждают теплоту и останавливают понос. Декокт из Двоуа [отвар из клубней колоказии] пригнетает газы, подсушивает язвы и способствует образованию слизей и желчи. Декокт из баклажанов вреден для глаз, способствует выделению затвердевшего кала... Декокт из травы гачжа (гедихиум колосистый) способствует врачеванию болезней желчи, жара и головы» [Учебник..., 1908, с. 193—297].
Таков краткий перечень растительных пищевых продуктов, рекомендованных в пищу тибетскими медиками. Тибетцам были известны лечебные свойства не только отдельных растений, но и пищевых продуктов из них, а также изменение этих свойств при различной технологии приготовления пищи. Их рекомендации по употреблению тех или иных продуктов изменяются в зависимости от сезона года и индивидуального состояния организма.
Наблюдения тибетцев, касающиеся свойств наиболее известных растительных продуктов, подтверждены многовековым опытом других народов. Всем известно лечебное действие рисового отвара, перца, ревеня, щавеля, алтея и других растений. Однако данные о свойствах целого ряда пищевых растений в тибетской медицине оригинальны.
Эти сведения изложены в 19-й и 20-й главах второго тома «Вайдурья-онбо».
20 Читая тибетские тексты 20-й главы, с первых же строк убеждаешься в том, что за краткими лаконичными фразами нет никакой тайны. Если даже какое-либо из растений и описано очень кратко, с использованием, как принято сейчас говорить, аллегорий, то причиной тому те обстоятельства, что растение было хорошо известно всем или, напротив, привозилось в Тибет, и пи автор описания, ни художник его не видели.
Рассмотрим в качестве примера описание всем хорошо известного растения — пастушьей сумки:
«Пастушья сумка имеет пять названий, здесь — одно. В трактате „Дун-бэ" сказано:
Пастушья сумка среди растений — царь лекарств.
Растет подобно ярутке.
Листья, стебли мелкие.
Плоды похожи на лопатку,
На вкус сладкие.
Останавливает рвоту.
Согласно описанию стебель [пастушьей сумки] гибкий, листья зеленые, с делениями, цветки белые, мелкие. Стручок похож на лопатку. Семена желтые, мелкие. Полностью останавливает рвоту» [Вайдурья-онбо, л. 229а]2,
Содержание этих описаний в совокупности с рисунком свидетельствует об их достоверности, достаточной информативности и убеждает в том, что «тайна», «зашифрованность описаний»—всего лишь следствие неразработанности тибетской медицинской и ботанической терминологии до XVII в. Только поэтому тибетцы, как и европейцы, на заре становления естественных наук, для характеристики тех или иных процессов в организме, особенностей морфологического строения растений широко использовали сравнения с известными явлениями, предметами культа и быта. Для целого ряда тибетских медицинских и ботанических выражений до настоящего времени нет эквивалентов в европейских языках. Например, до сих пор окончательно не расшифрованы тибетские понятия «мкхрис» и «бад-кан» [Асеева и др., 1975].
2 Далее в скобках ми будем указывать только лист, опуская название трактата,
21 При обработке переводов текстов из «Вапдурья-он-бо» на русский язык опущены повторяющиеся пря описании почти каждого растения фразы: «Всего имеет названий..., здесь — одно» и тому подобные, не содержащие сведений о характеристике морфологических особенностей растений и их применении. Не даются также описания растений автора «Вайдурья-опбо», полностью повторяющие «Дун-бэ». Тибетские названия растений расположены по тибетскому алфавиту.
ОПИСАНИЯ
ЛЕКАРСТВЕННЫХ РАСТЕНИЙ ПО ТРАКТАТУ «ВАЙДУРЬЯ-ОНБО»
(т. 2, гл. 20)

1. Ка-ко-ла (кардамон бенгальский) — 12 названий
(рис. 1).
Описание дается без ссылки на «Дун-бэ».
Листья зеленые, кожица плода плотная, толстая, сморщенная. Если кожица плода отстает от содержимого так, что плод кажется полым, это лучший сорт. Встречается кардамон с тонкой кожицей и мягкими кончиками. Но в том и другом случае кардамон можно считать хорошим, если он кажется полым. Применяется для лечения холодных болезней желудка и селезенки (л. 188а).
2. Ка-бэд (тыква горлянка) — 13 названий (рис. 2). О тыкве в «Дун-бэ» сказано так:
Превосходное растение тыква.
Листья плоские, большие.
Стебель длинный, веток много.
Цветки красивые, белые.
Плод размером с детскую голову.
На вкус немного кисловат.
Используется для лечения ран и болезней легких.
Стебель тыквы вьется, похож на стебель якорцев стелющихся, но переплетения гуще. Листья и цветки в момент распускания напоминают якорцы стелющиеся. Плоды круглые, листья и стебли покрыты волосками, на ощупь грубые. Зрелый плод желтовато-розового цвета, напоминает детскую голову. Тыква, из которой делают монашеские чашки, считается мужской, а тыква под названием «бил-ба»— женской. Разница между ними невелика, оба вида применяются при заболеваниях желудка, которые не сопровождаются расстройствами жара и холода. Бил-ба помогает при послеродовой горячке, а также во время скарлатины при изъязвлении кожных высыпаний (л. 205а).
3. Чжэр-ба (барбарис) — 11 названий (рис. 3). В «Дун-бэ»:
Дерево барбарис имеет колючки.
Его называют еще белым барбарисом.
Растет на границе южных и северных склонов»
Кора цвета серебра, сердцевина цвета золота.
Цветки желтые, плоды красные.
Используется при отравлениях,
Застарелой простуде и болезнях глаз.
Где бы барбарис ни рос, его серебристая кора, желтые цветки и красные плоды позволяют узнать его безошибочно. Кора барбариса применяется при нарушениях мкхрис, жаре почек и болезнях глаз (л. 203а).
4. Кхам-бу (абрикос обыкновенный) — 4 названия В «Дун-бэ»:
Абрикос — самое лучшее из деревьев. Ствол большой и очень твердый. Листья похожи на листья китайской ивы. Цветки красные, плоды сладкие, Используется для лечения ран.
Масло из косточек способствует росту бровей и усов, применяется от облысения. Зола сожженных скорлупок сушит желтую воду (л. 2476).
5. Кхур-манг (одуванчик)— 1 название (рис. 4). В «Дун-бэ»:
Одуванчик относится к дар-я-ган.
Этот эликсир, -изгоняющий болезни, имеет четыре
вида:
Одуванчик белый, одуванчик черный/
Одуванчик китайский, лисий одуванчик.
С белыми цветками — белый одуванчик.
С желтыми цветками — черный одуванчик.
На вкус почти приятный, мягкий,
Используется как противовоспалительное
И жаропонижающее.
Широко известен черный одуванчик со множеством зубчатых листьев, тянущихся в разные стороны, и желтым цветком. Корни его уничтожают жар вообще, в частности — жар желудка. Листья применяют при лечении смуг-по и подобных ему болезнях. Млечный
25 сок из сломанного стебля заживляет раны (л. 2456)'.
6. Кхал-ма жо-ша (канасалия мечевидная) — 1 название (рис. 5).
В «Дун-бэ»:
Канавалия — это дерево
С небольшим стволом и мягкими листьями.
Цветки красивые, синие.
Внутри желтого стручка —
Черный плод, похожий на почку.
На вкус сладковатый, маслянистый.
Применяется при лечении почек.
Капавалия — небольшое дерево с мягкими листьями, похожими на листья бро-ба. Внутри желтого стручка почковидные плоды белого [высший сорт], черного
[средний сорт] и желтого [худший сорт] цветка
(л. 198а).
7. Га-бра (малина обыкновенная) — 14 названий (рис. 6).
Здесь приводим еще 2: стаг-цхер, бри-ха-ри, которые употребляются еще для обозначения красно-коричневой бузины (бывает еще белая бузина). Очень похожа на бузину и подобно ей назначается при заразных простудных заболеваниях (л. 189а).
В «Дун-бэ» о ней не говорится.
8. Гур-гум (шафран посевной)—около 30 названий (рис. 7). Второе название «кхаче».
По преданию, в Кашмир шафран принес архат Нимагун с горы Благовонной и посеял в этой стране.
В «Дун-бэ» и других источниках о шафране написано достаточно много.
Стебель высотой с локоть. Лучшим считается шафран желто-красного цвета. У непальского шафрана стебель меньше, а лепестки большие. В цветке среда тычинок виден короткий пестик. По качеству это худшее сырье. Хорош любой шафран красного цвета и тугой. Шафран, растущий в Тибете, похож на непальский, разница между ними незначительна. Все три (кашмирский, непальский, тибетский) используют при лечении болезней печени и как кровоостанавливающее (л. 1876)".
9. Гэ-сар (михелия чампака). У трех видов михелии в общем 11 названий (рис. 8).
Описание дается без ссылки да «Дун-бэ», Прпводпм по одному названию для каждого вида. <;В Копале и в других местах под гэ-сар подразумевают три других растения. На самом же деле речь идет о дереве нага, что на санскрите означает «дракон», и его цветках (пушпа). Листья и ствол драконового дерева похожи на грецкий орех, усеянный шипами и колючками. Выросшие и нераспустившиеся цветки в засушенном виде напоминают медные шарики — это нага пушпа; в середине распустившегося цветка видны волосы, похожие на скрученный конский хвост, — это нага гэ-сар; цветки с красными лепестками — падма гэ-сар. Первый используется при жаре легких, второй — печени, третий — сердца (л. 189а).
10. Го-жи-ла (семекарпус биладур) — 1 название (рис. 9).
Описывается без ссылки на «Дун-бэ».
Семекарпус относится к белой разновидности кустарника сэ-шиыг [бывает еще черная]. Как только плод начинает покрываться кожицей, стягивающейся с одного конца так, как завязывают мешок, внутри появляется кровь. Такой плод напоминает бурдюк с кровью. Он убивает червей, прекращает гниение, используется при инфекционных заболеваниях желудка (л. 1946).
11. Го-ю (арекевая пальма)—7 названий (рис. 10). Ствол крупный, светлый, зеленовато-синего цвета.
Листья зеленые, длинные. Корни тонкие, перепутанные, концы их трудно обнаружить. Внешняя оболочка [их 3] плода похожа на траву. Изнутри плод напоминает шарик, широко известный под названием го-ю, применяется при лечении болезней почек (л. 2416).
12. Гро (пшеница)—6 названий (рис. И).
О пшенице можно говорить без ссылки па «Дун-бэ». Пшеница обнаруживает и уничтожает очаг воспаления. Используется при отеках ран, язвах (л. 250а).
13. Ла-гор жо-ша (энтада ползучая) — 1 название. Тем ие менее ее часто путают с мчхер-ба жо-ша
и лан-миг-па мкхал. В «Дун-бэ»;
Так называемая эптада.
Ствол имеет небольшой.
Плоды черные, с пестрипкой, почковидные.
Ствол небольшой. Листья круглые, частые, цветки
27 белые, внутри сердцевидного стручка — черные с псст-ринкой плоды почковидной формы. Лучшими считаются плоды из серединки стручка, плоские, по форме напоминающие селезенку. Они применяются при лечении жара селезенки (л. 198а).
14. Ла-ган (сыть круглая) — 1 название. В «Дун-бэ»:
Сыть круглая — горох овечий. Растет на густых лугах. Листья очень мелкие. Корни тонкие, Пронизывают всю почву. На вкус острая, вяжущая. Используется при расстройстве бад-кан И хрипоте, вызванной болезнями легких.
Листья, стебли мелкие. Корни, как у батата, сахаристые; находят применение при болезнях легких, толстой и тонкой кишки, при простуде (л. 246а).
15. Жа-шо (щавель)—5 названий (рис. 12). В «Дун-бэ»:
Щавель растет в садах, огородах. Листья большие, зелено-красные. Цветки похожи на шо-пхуд. Корни желтые, как у чу-рца. Назначается для лечения ран, Отравлений и нарывов.
По форме щавель напоминает горчицу (юн-гар), от одного корня отходит множество корневых ответвлений, листья по сравнению с бонг-шэ круглые. Как и стебли, они могут быть зелеными, красновато-коричневыми. Цветки сходны с цветками бонг-шэ, только крупные и ярче, с оспинками. Щавель используют при лечении ран и жара костей (л. 244а).
16. Гун-брум (виноград культурный) — 2 названия (рис.13).
В «Дун-бэ»:
Виноград — это сок всех фруктов и плодов. Растет в лесах горных долин. Ствол длинный, похожий на ствол кпяжика. Цветки красные, мелкие, невзрачные. Плоды красные, желтые, прозрачные. На вкус сладко-кислые, кисловатые.
23 Применяют при поносах.
В большом количестве — как слабительное.
Все это верно. К сказанному можно добавить немного о сортах винограда. Из Го-гара поступают красные и желтые, плоды с заостренными кончиками; из Кашмира привозят желтые, величиной с горох, они без косточек и очень сладкие; из Кама — черные и красные; из Даг-по — зеленые. Итого четыре сорта. Первые — лучшие — используются для лечения болезней легких, для уничтожения жара (л. 1906).
17. Чжа-сран (горох посевной) — 5 названий. Горох способствует росту зубов (л. 250а).
18. Га-чжа (гедкхиум колосистый) — 16 названий, общих с имбирем. Здесь дано второе название — гэг-шэр. Гедпхиум имеет стебель, похожий на стебель имбиря. Цвет корней белесый, с оттенком пивного осадка. Гедихиум свертывает кровь, применяется при алкоголизме и нарушении бад-кан, при заболеваниях рлунг (л. 1926).
19. Гог-па (лук репчатый) —15 названий (рис. 14). Здесь приводим три — гог-па, лха-мин-даг, жи-кунча. Гог-па широко известен, потому нет необходимости описывать его по «Дун-бэ».
Лук используется при заболеваниях рлунг, болезнях уха, отравлениях, проказе, заразных простудных болезнях и защищает от демонов верхних сфер (л. 2496).
20. Чам-па (алтей лекарственный) — 6 названий (рис. 15).
Рассматриваем ма-ньин, ньи-дга, пхор-мдог. Мужской вид алтея известен как ха-лой мэ-тог. В «Дун-бэ» о нем сказано так:
Цветок, который называется ха-лой мэ-тог. Белый и пурпурный, Листья как у ньи-дга.
Растет на длинном стебле, листья зеленые. Распускается только один цветок белого цвета.
Женский вид алтея называется ргья-лчам-па. Сто--бель тонкий, длинный. Распускаются два цветка: белый и пурпурный.
О бесполом виде алтея в «Дун-бэ» сообщается;
Он называется «аджака». Растет в низких местах,
29 Листья как у пьп-дга.
А плоды как у аджака.
Корни и стебель называют «чам-па».
На вкус сладко-терпкий, вяжущий.
Чам-па используется при задержке жидкости.
Как увлажняющее средство при высыхании гноя
в ране.
Широко распространенный алтей имеет топкий стебель, округлые листья, белые цветки. Плоды его ценятся высоко и употребляются для утоления жажды, при задержке мочи, поносах (л. 223 а).
21. Чум-рцза (ревень) — 11 названий (рис. 1С).
Здесь приводятся жим-шинг и рцзаб-шинг.
В «Дун-бэ»:
Ревень растет на каменистых, песчаных почвах.
Бывает большой, средний и малый.
Листья огромные, заслоняют все вокруг.
Стебель тянется вверх, полый.
Красные цветки собраны в кучу.
На вкус кислый, весьма грубоватый.
Плод треугольный.
Применяется при нарушении бад-кан.
Корни используют при заживлении рая.
Его трудно спутать с другими растениями. Листья огромные, прилегают к земле. Стебель толстый, полый. Цветки желтые или белые. Ревень применяется для устранения жара, вызванного ядами, жара полых органов и при нарушении бад-кан (л. 230а).
22.Чу-за (щавель Гмелипа) — 7 названия,
В «Дун-бэ»:
У этого щавеля крупные листья. Используется при расстройстве бад-кзя, А корни — при заживлении ран.
Мужской вид растения тха-чу-ра имеет полый стебель, плотные зеленые листья. Треугольные плоды желтого цвета похожи па тома, листья большие.
У женского вида (рцза-чу-ра) полости в стебле пет. Цвет стебля бледно-красный, наверху отдельные небольшие колосья. Листья не отличаются от мужского.
Бесполый вид в свою очередь делится на два разновидности: 1 — растения с большими листьями, коротким полым стеблем; 2 — чу-чунг ба — растение
оО отличается местом произрастания и качеством. Листья и стебли красноватого цвета. Стебель короткий, листья изогнутые.
Щавель используют для лечения заразных заболеваний, из него готовят средства для подсушивания ран. Стебель применяют при болезни смуг-по, а чу-чунг-ба — для опознавания ядов (л. 230а),
23. Чу-шо (щавель конский). В «Дун-бэ»:
Щавель, который называют га-бра-ма, Растет в Тибете, по берегам рек и канав, Его называют также «чу-шо». Он похож на остальные виды щавеля, На вкус немного кисловат.
Этот щавель помельче остальных видов, у него нет стебля. Применяется как жаропонижающее средство, а зола полезна при заразных простудных заболеваниях типа римс (л. 2266).
24. Ньюнг-ма (репа) — 5 названий.
Яд семян репы назначается при всех болезнях, а в непереработанном виде помогает при спазмах горла. Репа, вымоченная в дождевой воде, используется при отравлениях многосоставными ядами (л. 249а).
25. Нье-шинг (спаржа) — 18 названий (рис. 17). В «Дун-бэ»:
Спаржу называют нектаром. Растет между светом и тенью. Листья похожи на мелкие гвозди. Стебель с колючками, тонкий и длинный. Плоды похожи на мелкий горох из железа. На вкус терпкие, вяжут во рту. Применяется при всех болезнях в области Солнечного сплетения.
(Описание спаржи, сделанное автором «Вайдурья-» онбо», повторяет описание, приведенное в «Дун-бэ».)'
26. Нье-ва (рябчик мутовчатый)—7 названий
(рис. 18). В «Дун-бэ»:
Рябчик растет в тени и на северных склонах. Листья мелкие.
Цветки напоминают цветки голубого мекопопсиса, Корень похож на мешочек с маслом,
31 Применяется при насморке, Для возбуждения аппетита.
В корне и листьях содержится много сладких веществ. Листья мелкие, зеленые, похожи на листья молодого княжика, а цветки — на меконопсис голубой. Плод рябчика применяется при лечении жара сосудов и сердца (л. 219а).
27. Нышг-жо-ша (момбин желтый) —2 названия (рис. 19).
В «Дун-бэ»:
Ньинг-жо-ша, плоды которой используются для лечения сердца.
Растет в лесах горных долин. Ствол большой, листья густые. Цветки белые, красивые на вид. Форма плода напоминает сердце. Это ньпнг-жо-ша.
[К этому описанию автор «Вайдурья-онбо» добавляет, что] плоды нышг-жо-ша применяются при лечении жара сердца (л. 1976).
28. Дар-бу (облепиха крушиновидная) — 14 названий (рис. 20).
В «Дун-бэ»:
У облепихи жесткие колючки. Плоды, как у жил-жи бруг-гу. На вкус кислая. Назначается при болезнях легких.
Это описание вида гла-ба, который имеет две разновидности: белую и черную. У белой плоды размером с мелкий горох.
На вкус другой вид — дог-сор — очень кислый. Из облепихи готовят сладкие лекарства, которые останавливают кровотечение при распаде легких и используются при нарушении бад-кан. Сердцевина дерева обладает свойством свертывать кровь, снимать колющие боли и жар. Зола применяется при болях в тонкой кишке (л. 191а).
29. Да-дриг (кизильник) — 7 названий (рис. 21). В «Дуп-бэ»:
Дерево, которое называют кизильником, Растет преимущественно в жарких лесах. Ствол большой, кора сероватая.
Цветки округлые.
Плод по форме напоминает гниды овечьей вши.
Плоды сладко-кислые.
Применяются при поносах.
[Автор «Вайдурья-опбо» дополняет это описание сведениями о распространении. Он указывает, что] да-дриг растет в теплых краях — Китае, Сиккиме и Бутане (л. 2056).
30. Да-ба (колоказия) — 10 названий (рис. 22). Второе название — яр-шу.
В «Дун-бз»:
Да-ба бывает двух видов:
В горах встречается ргод (дикая),
А в поле — юн (культурная).
Листья маслянистые, плотные.
Цветок яркий, бело-желтый.
Плоды похожи па кучку кораллов.
Па вкус жгучие.
Клубни используются при лечении болезней червей,
При отеках, опухолях и отторжении тканей.
[В «Вайдурья-онбо» к этому описанию добавлено, что] тот вид колоказии, который растет в горах, считается лучшим, а в долинах — хуже. Плоды очищают кожу от прыщей, задерживают распад костей (л. 2176).
31. Дэ-ба-да-ру (кедр, деодар). Имеются и другие названия.
Высокое дерево, похожее па соспу или пихту, тянется к небу, ствол томно-красно-коричневый. У молодого растения среди зеленой хвои, похожей па заячьи хвосты, появляются колосья длиной в локоть. Дэ-ба-да-ру путают с растениями [...], которые привозят буддийские монахи. Их называют то «суру сандал», то «магор сандал». Это не что иное, как можжевельник китайский, растущий по берегам рек (л. 239а),
32. Дон-га (кассия трубчатая) — 7 названий. В «Дун-бз»:
Прекрасное лекарство кассия Встречается в глухих и жарких местах. Листья и цветки большие. Растет, обвивая (?) другие деревья. Плод как будто наполнен кровью,
2 Т, Д. Асеева, Ц, А, Шйдакова 33 На вкус сладкий, сначала кажется немного жгучим. Используется при лечении разных болезней.
Согласно сказанному кассия — это ветвистое растение теплых краев. Плоды похожи на топкие кишки, наполненные кровью; применяются при болезнях печени и в качестве слабительного средства (л. 2046).
33. На-лэ-шам (перец черный) — 41 название. Здесь приводим еще три названия: ши-кру, ихо-Оари, дрод-ман рил-мо.
Листья и ствол черного перца зеленые, ветки тонкие. Перец, называемый горячительным, круглым лекарством — пхо-ба-ри. По незначительной разнице в цвете различают черный и белый на-лэ-шам. Белый называется «шп-кру». Оба (и черный и белый) применяются при расстройстве бад-кан, назначаются при ослаблении зрения и слепоте (л. 192а).
34. Пай (ячмень обыкновенный) — 8 названий (рис. 23).
Ячменной мякиной лечат першение в горле (л. 246а).
35. Еа то-ла (козелец) — I название (рис. 24).
С «Мин-дон да-срод» («Толкование смысла названий) название «ба-то-ла» дано как эквивалент «сэр-нш ме-тог». Отсюда идут ошибки, которые поддерживаются и умножаются авторами, следующими традициям «Толкования». В «Жад-па рцза дал» и в «Да-зэр» козелец назван зеленью, т. е овощем. Ю-тог-па, Жан-луг и все остальные считают, что название «сэр-жи мэ-тог» не имеют никакого отношения к овощам, а под термином «ба-то-ла» следует понимать китайский одуванчик (ргья-кхур), который является одной из четырех разновидностей одуванчика.
В «Дун-бэ»:
Ргья-кхур качается на длинной ножке. Весь покрыт ожерельем цветков, На вкус приятый, мягкий.
Листья мечевидной формы, тянутся от одного корпя. Стебель длинный. Если его сломать, выделяется молоко. Цветки желтые. Козелец применяется при нп-рушешга мкхрпс и разных видах горячки (л. 245а).
36. Пад-за (логос орехоноспый).
У лотоса пад-ма много названий. Но в «Зур-дол» дано только одно — «пад-за», подразумеваются корни лотоса вида пундарика». Они применяются при лечении рожи (л. 243а).
37. Пя-пи-динг (перец длинный) — 33 названия (рис. 25). Здесь приводим еще два: дрод-ман и нар-мо.
Листья и стебель зеленые, цветки желтые. Плод по форме напоминает овальное зерно. Цвет — от светло- до темно-зеленого. Перец различается по родам. Лучшим является женский с семенами, похожими на муравьиные брюшки, у мужского вида зерна более раздутые, по качеству хуже. Перец используется при заболеваниях рлунг и болезнях селезенки (л. 192а).
38. По-со-ча (сесбааия крупноцветковая) — 9 казва-пий (ри&heip;

комментариев нет  

Отпишись
Ваш лимит — 2000 букв

Включите отображение картинок в браузере  →